Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo dos coraítas.
1Como é agradável o lugar da tua habitação, SENHOR dos Exércitos!2A minha alma anela, e até desfalece, pelos átrios do SENHOR; o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.3Até o pardal achou um lar e a andorinha um ninho para si, para abrigar os seus filhotes, um lugar perto do teu altar, ó SENHOR dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.4Como são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! Pausa5Como são felizes os que em ti encontram força e os que são peregrinos de coração!6Ao passarem pelo vale de Baca*, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas*.7Prosseguem o caminho de força em força, até que cada um se apresente a Deus em Sião.8Ouve a minha oração, ó SENHOR Deus dos Exércitos; escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa9Olha, ó Deus, que és nosso escudo*; trata com bondade o teu ungido.10Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.11O SENHOR Deus é sol e escudo; o SENHOR concede favor e honra; não recusa nenhum bem aos que vivem com integridade.12Ó SENHOR dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!
English Standard Version
My Soul Longs for the Courts of the Lord
1To the choirmaster: according to The Gittith.* A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts!2My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.3Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God.4Blessed are those who dwell in your house, ever singing your praise!5Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.*6As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.7They go from strength to strength; each one appears before God in Zion.8O Lord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob!9Behold our shield, O God; look on the face of your anointed!10For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.11For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.12O Lord of hosts, blessed is the one who trusts in you!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.