1A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;2nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;3ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:4“A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.5Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.6Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.7Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.8Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.9Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.10Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,11pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.12“Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.13Temer o SENHOR é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.14Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.15Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;16também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.17Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.18Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.19Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.20Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,21concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.22“O SENHOR me criou* como o princípio de seu caminho*, antes das suas obras mais antigas;23fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.24Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;25antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.26Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.27Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu; quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,28quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,29quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,30eu estava ao seu lado e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.31Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.32“Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!33Ouçam a minha instrução e serão sábios. Não a desprezem.34Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.35Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do SENHOR.36Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte”.
English Standard Version
The Blessings of Wisdom
1Does not wisdom call? Does not understanding raise her voice?2On the heights beside the way, at the crossroads she takes her stand;3beside the gates in front of the town, at the entrance of the portals she cries aloud:4“To you, O men, I call, and my cry is to the children of man.5O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.6Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,7for my mouth will utter truth; wickedness is an abomination to my lips.8All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.9They are all straight to him who understands, and right to those who find knowledge.10Take my instruction instead of silver, and knowledge rather than choice gold,11for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.12“I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.13The fear of the Lord is hatred of evil. Pride and arrogance and the way of evil and perverted speech I hate.14I have counsel and sound wisdom; I have insight; I have strength.15By me kings reign, and rulers decree what is just;16by me princes rule, and nobles, all who govern justly.*17I love those who love me, and those who seek me diligently find me.18Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.19My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.20I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,21granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.22“The Lord possessed* me at the beginning of his work,* the first of his acts of old.23Ages ago I was set up, at the first, before the beginning of the earth.24When there were no depths I was brought forth, when there were no springs abounding with water.25Before the mountains had been shaped, before the hills, I was brought forth,26before he had made the earth with its fields, or the first of the dust of the world.27When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,28when he made firm the skies above, when he established* the fountains of the deep,29when he assigned to the sea its limit, so that the waters might not transgress his command, when he marked out the foundations of the earth,30then I was beside him, like a master workman, and I was daily his* delight, rejoicing before him always,31rejoicing in his inhabited world and delighting in the children of man.32“And now, O sons, listen to me: blessed are those who keep my ways.33Hear instruction and be wise, and do not neglect it.34Blessed is the one who listens to me, watching daily at my gates, waiting beside my doors.35For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord,36but he who fails to find me injures himself; all who hate me love death.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.