1Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.2Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.3Pois os lábios da mulher imoral destilam mel, sua voz é mais suave que o azeite;4mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.5Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.6Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida.7Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.8Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,9para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,10para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.11No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.12Você dirá: “Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!13Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.14Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade”.15Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.16Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os seus ribeiros pelas praças?17Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.18Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.19Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.20Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana*?21O SENHOR vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.22As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.23Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
English Standard Version
Warning Against Adultery
1My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding,2that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.3For the lips of a forbidden* woman drip honey, and her speech* is smoother than oil,4but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.5Her feet go down to death; her steps follow the path to* Sheol;6she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it.7And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth.8Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9lest you give your honor to others and your years to the merciless,10lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,11and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,12and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!13I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.”15Drink water from your own cistern, flowing water from your own well.16Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?17Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.18Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth,19a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated* always in her love.20Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?*21For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders* all his paths.22The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin.23He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.