1Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e da tua retidão o filho do rei,2para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.3Que os montes tragam prosperidade ao povo e as colinas o fruto da justiça.4Defenda ele os oprimidos no meio do povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!5Que ele perdure* como o sol e como a lua por todas as gerações.6Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.7Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.8Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra*.9Inclinem-se diante dele as tribos do deserto*, e os seus inimigos lambam o pó.10Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.11Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.12Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.13Ele se compadece dos fracos e dos pobres e os salva da morte.14Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida* deles é preciosa.15Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.16Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.17Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.18Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.19Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.20Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Bibelen på hverdagsdansk
Lovprisning af den ideelle konge
1En sang til Salomon.* Gud, hjælp kongen at regere, som du ville have gjort, lær ham at være retfærdig som dig.2Må han lede dit folk på den rette måde og være villig til at hjælpe de hjælpeløse.3Da skal bjergene forkynde fred for folket og højene genlyde af retfærdighed.4Da skal han forsvare de svage, komme de magtesløse til hjælp og uskadeliggøre alle tyrannerne.5Da vil folket give dig* ære fra slægt til slægt, så længe solen og månen skinner på jorden.6Hans retfærdige styre vil bringe velsignelse som regnen, der væder jorden.7Under hans ledelse vil retfærdigheden vokse sig stærk, freden vil herske, så længe månen hersker på nattehimlen.8Hans rige skal strække sig fra hav til hav, fra Eufratfloden til verdens ende.9Fjerne nationer vil bøje sig for ham, hans fjender falde næsegrus i støvet.10Kongerne fra Tarshish og de fjerne lande skal svare ham skat, Sabas og Sebas regenter vil komme med deres gaver.11Alle konger vil underordne sig ham, alle folkeslag vil love ham troskab.12Han redder hver fattig, som råber om hjælp og fører de hjælpeløses sag.13Han har medlidenhed med de svage og redder de magtesløse fra overgreb.14Han frier dem fra vold og tyranni, for i hans øjne har de stor værdi.15Kongen længe leve! Han belønnes med guld fra Saba. Folk vil bede for ham uafbrudt og velsigne ham dagen lang.16Der bliver overflod af korn i landet, det bølger hen over bakker og dale. Frugttræerne skal trives som i Libanons plantager, kornet vokse tæt som græsset på marken.17Hans navn skal være kendt for evigt, så længe solen bliver i sin bane. Alle folkeslag skal velsignes gennem ham og se ham som den, der er velsignet af Gud.18Lovet være Herren, Israels Gud, for kun han kan gøre sådanne undere.19Han er værdig til al vor lovsang for evigt. Må hans herlighed fylde al jorden. Amen, amen.20Her slutter Davids, Isajs søns, bønner.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.