Psalm 67 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 67 | Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Um salmo. Um cântico.

1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós*, Pausa 2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, ó Deus, a tua salvação entre todas as nações. 3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos. 4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa 5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos. 6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe! 7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Under Guds velsignelse

1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En lovsang. 2 Velsign os og vær os nådig, Gud. Grib ind og udfør dine undere. 3 Alle jordens folk vil kunne se, hvem du er, når de oplever din magt til at frelse. 4 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære. 5 Alle folkeslagene skal fryde sig over dig, de vil lovprise dig med glædessange, for alle dine handlinger er retfærdige, og du regerer over alle nationer. 6 Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære. 7 Du har velsignet os, Gud, og givet os en god høst. 8 Når Gud velsigner os mennesker så rigt, bør alle folkeslag på jorden give ham ære.