Psalm 2 | Nova Versão Internacional Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 2 | Nova Versão Internacional
1 Por que se amotinam* as nações e os povos tramam em vão? 2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o SENHOR e contra o seu ungido, e dizem: 3 “Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas!” 4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles. 5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo: 6 “Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte”. 7 Proclamarei o decreto do SENHOR: Ele me disse: “Tu és meu filho; eu hoje te gerei. 8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade. 9 Tu as quebrarás com vara de ferro* e as despedaçarás como a um vaso de barro”. 10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra. 11 Adorem o SENHOR com temor; exultem com tremor. 12 Beijem o filho,* para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional TM, NVI TM Copyright © 1993, 2000, 2011 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional” is a trademark registered in the Instituto Nacional da Propriedade Industrial in Brazil by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bibelen på hverdagsdansk

Guds udvalgte konge

1 Hvorfor er de fremmede folk så rasende? Deres konger gør sig klar til kamp. Hvorfor lægger folk nytteløse planer? Deres ledere samles til rådslagning. De kæmper imod Herren selv, de angriber hans udvalgte tjener. 3 „Lad os bryde de snærende bånd,” siger de. „Lad os sprænge de tunge lænker.” 4 Men han, som troner i Himlen, ler, han ryster på hovedet ad deres planer. 5 Så taler han til dem i vrede, de skælver af rædsel ved hans ord: 6 „Jeg har allerede indsat min konge, han skal regere fra Zion, mit hellige bjerg.” 7 (Den udvalgte konge siger:) „Lad mig fortælle jer, hvad Herren har lovet. Han sagde til mig: ‚Du er min søn, i dag er jeg blevet din Far. 8 Bed mig, og du skal få verden i eje, alle jordens riger skal tilhøre dig. 9 Med dit jernscepter skal du fælde en knusende dom, som pottemageren smadrer de fejlslagne kar.’ ” 10 Hør efter, I konger og fyrster, vær kloge og lyt til mit råd. 11 Bøj jer ærbødigt for Herren, søg ham med frygt og bæven. 12 Bøj jer med respekt i støvet, så I ikke bliver knust under hans vrede.* For hans dom kan hurtigt ramme jer. Velsignede er de, der søger tilflugt hos ham.