1Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.2Ao SENHOR declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”.3Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.4Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses.* Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.5SENHOR, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.6As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!7Bendirei o SENHOR, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!8Sempre tenho o SENHOR diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.9Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranquilo,10porque tu não me abandonarás no sepulcro*, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.11Tu me farás* conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.
Bibelen på hverdagsdansk
Glæden i Guds nærvær
1En sang af David. Åh, Gud, beskyt mig, for jeg søger ly hos dig.2Du er min Herre, og alt det gode, jeg har oplevet, kommer fra dig.3De gudfrygtige i landet er mine helte, og jeg glæder mig over dem.4Men de, som tilbeder andre guder, oplever mange sorger. Jeg vil ikke nævne deres guders navne eller være med til at bringe dem ofre.5Herre, du opfylder alle mine behov, mit liv er i dine hænder.6Du har velsignet mig med et herligt land og givet mig en vidunderlig arv.7Jeg vil prise Herren, min Rådgiver, selv om natten vejleder han mig.8Jeg stoler altid på Herren. Han står ved min side, så jeg ikke falder.9Derfor kan jeg fryde mig og synge glædessange. Også mit legeme er i sikkerhed,10for du vil ikke efterlade mig blandt de døde. Du vil ikke lade din hengivne tjener gå i forrådnelse.11Du har vist mig vejen til livet, hos dig fyldes jeg med glæde, du giver mig den evige herlighed.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.