Psalm 118 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Schlachter 2000

Psalm 118 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 Dad gracias al SEÑOR, porque él es bueno; su gran amor perdura para siempre. 2 Que proclame el pueblo de Israel: «Su gran amor perdura para siempre». 3 Que proclamen los descendientes de Aarón: «Su gran amor perdura para siempre». 4 Que proclamen los que temen al SEÑOR: «Su gran amor perdura para siempre». 5 Desde mi angustia clamé al SEÑOR, y él respondió dándome libertad. 6 El SEÑOR está conmigo, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal? 7 El SEÑOR está conmigo, él es mi ayuda; ¡ya veré por los suelos a los que me odian! 8 Es mejor refugiarse en el SEÑOR que confiar en el hombre. 9 Es mejor refugiarse en el SEÑOR que fiarse de los poderosos. 10 Todas las naciones me rodearon, pero en el nombre del SEÑOR las aniquilé. 11 Me rodearon por completo, pero en el nombre del SEÑOR las aniquilé. 12 Me rodearon como avispas, pero se consumieron como zarzas en el fuego. ¡En el nombre del SEÑOR las aniquilé! 13 Me empujaron* con violencia para que cayera, pero el SEÑOR me ayudó. 14 El SEÑOR es mi fuerza y mi canto; ¡él es mi salvación! 15 Gritos de júbilo y victoria resuenan en las casas de los justos: «¡La diestra del SEÑOR realiza proezas! 16 ¡La diestra del SEÑOR es exaltada! ¡La diestra del SEÑOR realiza proezas!» 17 No he de morir; he de vivir para proclamar las maravillas del SEÑOR. 18 El SEÑOR me ha castigado con dureza, pero no me ha entregado a la muerte. 19 Abridme las puertas de la justicia para que entre yo a dar gracias al SEÑOR. 20 Son las puertas del SEÑOR, por las que entran los justos. 21 ¡Te daré gracias porque me respondiste, porque eres mi salvación! 22 La piedra que desecharon los constructores ha llegado a ser la piedra angular. 23 Esto ha sido obra del SEÑOR, y nos deja maravillados. 24 Este es el día en que el SEÑOR actuó; regocijémonos y alegrémonos en él. 25 SEÑOR, ¡danos la salvación! SEÑOR, ¡concédenos la victoria! 26 Bendito el que viene en el nombre del SEÑOR. Desde la casa del SEÑOR os bendecimos. 27 El SEÑOR es Dios y nos ilumina. Uníos a la procesión portando ramas en la mano hasta los cuernos del altar.* 28 Tú eres mi Dios, por eso te doy gracias; tú eres mi Dios, por eso te exalto. 29 Dad gracias al SEÑOR, porque él es bueno; su gran amor perdura para siempre.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Schlachter 2000
1 * Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, ja, seine Gnade währt ewiglich! 2 So soll denn Israel sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! 3 So soll denn das Haus Aaron sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! 4 So sollen denn, die den HERRN fürchten, sprechen: Ja, seine Gnade währt ewiglich! 5 Ich rief zum HERRN in meiner Not, der HERR antwortete mir und befreite mich. 6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht; was kann ein Mensch mir antun? 7 Der HERR ist für mich, er kommt mir zu Hilfe, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen. 8 Besser ist’s, bei dem HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen; 9 besser ist’s, bei dem HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen! 10 Alle Heiden haben mich umringt; im Namen des HERRN schlage ich sie! 11 Sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt; im Namen des HERRN schlage ich sie. 12 Sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN schlage ich sie. 13 Du hast mich hart gestoßen, dass ich fallen sollte; aber der HERR half mir. 14 Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er wurde mir zum Heil. 15 Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen! 16 Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen! 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten des HERRN verkünden. 18 Der HERR hat mich wohl hart gezüchtigt; aber dem Tod hat er mich nicht preisgegeben. 19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und den HERRN preise! 20 Dies ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden durch es eingehen. 21 Ich danke dir, denn du hast mich erhört und wurdest mein Heil! 22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden; 23 vom HERRN ist das geschehen; es ist wunderbar in unseren Augen! 24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen uns freuen und fröhlich sein in ihm! 25 Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, lass wohl gelingen! 26 Gepriesen sei der, welcher kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN aus. 27 Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben. Bindet das Festopfer mit Stricken an die Hörner des Altars! 28 Du bist mein Gott, ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben! 29 Dankt dem HERRN, denn er ist gütig, ja, seine Gnade währt ewiglich!