Psalm 67 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Menge Bibel

Psalm 67 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Acompáñese con instrumentos de cuerda. Salmo. Cántico.

1 Dios tenga compasión de nosotros y nos bendiga; Dios haga resplandecer su rostro sobre nosotros, Selah 2 para que se conozcan en la tierra sus caminos, y entre todas las naciones su salvación. 3 Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben. 4 Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah 5 Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben. 6 La tierra dará entonces su fruto, y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá. 7 Dios nos bendecirá, y le temerán todos los confines de la tierra.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Menge Bibel
1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm, ein Lied. 2 Gott sei uns gnädig und segne uns! Er lasse sein Angesicht bei uns leuchten, SELA, 3 daß man auf Erden dein Walten erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil! 4 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt; 5 sich freuen müssen die Völkerschaften und jubeln, weil du die Völker gerecht richtest* und leitest die Völkerschaften auf Erden. SELA. 6 Preisen müssen dich, Gott, die Völker, preisen die Völker allesamt! 7 Das Land hat seinen Ertrag gespendet: gesegnet hat uns Gott, unser Gott. 8 Es segne uns Gott, und fürchten müssen ihn alle Enden der Erde!