Psalm 65 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Salmo de David. Cántico.
1A ti, oh Dios de Sión, te pertenece la alabanza. A ti se te deben cumplir los votos,2porque escuchas la oración. A ti acude todo mortal,3a causa de sus perversidades. Nuestros delitos nos abruman, pero tú los perdonaste.4¡Dichoso aquel a quien tú escoges, al que atraes a ti para que viva en tus atrios! Saciémonos de los bienes de tu casa, de los dones de tu santo templo.5Tú, oh Dios y Salvador nuestro, nos respondes con imponentes obras de justicia; tú eres la esperanza de los confines de la tierra y de los más lejanos mares.6Tú, con tu poder, formaste las montañas, desplegando tu potencia.7Tú calmaste el rugido de los mares, el estruendo de sus olas, y el tumulto de los pueblos.8Los que viven en remotos lugares se asombran ante tus prodigios; del oriente al occidente, tú inspiras canciones de alegría.9Con tus cuidados fecundas la tierra, y la colmas de abundancia. Los arroyos de Dios se llenan de agua, para asegurarle trigo al pueblo. ¡Así preparas el campo!10Empapas los surcos, nivelas sus terrones, reblandeces la tierra con las lluvias y bendices sus renuevos.11Tú coronas el año con tus bondades, y tus carretas se desbordan de abundancia.12Rebosan los prados del desierto; las colinas se visten de alegría.13Pobladas de rebaños las praderas, y cubiertos los valles de trigales, cantan y lanzan voces de alegría.
Hoffnung für alle
Du überschüttest uns mit deinen Gaben
1Ein Lied von David.2Dir gebühren Anbetung und Lob,* du Gott, der auf dem Berg Zion wohnt. Was man dir versprochen hat, das löst man dort dankbar für dich ein.3Du bist es, der Gebete erhört, darum kommen die Menschen zu dir.4Schwere Schuld drückt uns* zu Boden; doch trotz unserer Untreue wirst du uns vergeben.5Glücklich ist jeder, den du erwählt hast und den du zu deinem Heiligtum kommen lässt! Er darf in den Vorhöfen des Tempels zu Hause sein. Wir sehnen uns nach all dem Guten, das du in deinem Haus für uns bereithältst.6Gott, auf deine Gerechtigkeit ist Verlass! Mit ehrfurchtgebietenden Taten antwortest du uns, wenn wir deine Hilfe brauchen. Selbst in den entferntesten Winkeln der Erde setzen die Menschen ihre Hoffnung auf dich.7Mit deiner Kraft hast du die Berge gebildet, deine Macht ist allen sichtbar.8Du besänftigst das Brausen der Meere, die tosenden Wellen lässt du verstummen; ja, auch die tobenden Völker bringst du zum Schweigen.9Alle Bewohner der Erde erschrecken vor deinen Taten, vom Osten bis zum Westen jubeln die Menschen dir zu.10Du sorgst für das ganze Land, machst es reich und fruchtbar. Du füllst die Bäche und Flüsse mit Wasser, damit Getreide in Hülle und Fülle wächst.11Du befeuchtest das gepflügte Land und tränkst es mit strömendem Regen. Das ausgedörrte Erdreich weichst du auf, und alle Pflanzen lässt du gedeihen.12Du schenkst eine reiche und gute Ernte – sie ist die Krönung des ganzen Jahres.13Selbst die Steppe fängt an zu blühen, von den Hügeln hört man Freudenrufe.14Dicht an dicht drängen sich die Herden auf den Weiden, und mit wogendem Korn sind die Täler bedeckt. Alles ist erfüllt von Jubel und Gesang.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.