Psalm 63 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Hoffnung für alle

Psalm 63 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá.

1 Oh Dios, tú eres mi Dios; yo te busco intensamente. Mi alma tiene sed de ti; todo mi ser te anhela, cual tierra seca, extenuada y sedienta. 2 Te he visto en el santuario y he contemplado tu poder y tu gloria. 3 Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán. 4 Te bendeciré mientras viva, y alzando mis manos te invocaré. 5 Mi alma quedará satisfecha como de un suculento banquete, y con labios jubilosos te alabará mi boca. 6 En mi lecho me acuerdo de ti; pienso en ti toda la noche. 7 A la sombra de tus alas cantaré, porque tú eres mi ayuda. 8 Mi alma se aferra a ti; tu mano derecha me sostiene. 9 Los que buscan mi muerte serán destruidos; bajarán a las profundidades de la tierra. 10 Serán entregados a la espada y acabarán devorados por los chacales. 11 El rey se regocijará en Dios; todos los que invocan a Dios lo alabarán, pero los mentirosos serán silenciados.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Gott, ich brauche dich!

1 Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war. 2 Gott! Du bist mein Gott! Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich! Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt, so dürste ich, o Gott, nach dir. 3 Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen. 4 Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben! Darum will ich dich loben; 5 mein Leben lang werde ich dir danken und meine Hände im Gebet zu dir erheben. 6 Ich juble dir zu und preise dich, ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.* 7 Wenn ich in meinem Bett liege, denke ich über dich nach, die ganze Nacht sind meine Gedanken bei dir. 8 Denn du hast mir immer geholfen; unter deinem Schutz bin ich geborgen, darum kann ich vor Freude singen. 9 Ich klammere mich an dich, und du hältst mich mit deiner starken Hand. 10 Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod*. 11 Sie werden dem Schwert nicht entkommen – ihre Leichen werden von Schakalen gefressen. 12 Der König aber freut sich, weil Gott ihm beisteht. Wer sich beim Schwören auf Gott berufen kann, der darf sich glücklich schätzen; den Lügnern aber wird das Maul gestopft.