Psalm 123 | Nueva Versión Internacional (Castellano) Hoffnung für alle

Psalm 123 | Nueva Versión Internacional (Castellano)

Cántico de los peregrinos.

1 Hacia ti dirijo la mirada, hacia ti, cuyo trono está en el cielo. 2 Como dirigen los esclavos la mirada hacia la mano de su amo, como dirige la esclava la mirada hacia la mano de su ama, así dirigimos la mirada al SEÑOR nuestro Dios, hasta que nos muestre compasión. 3 Compadécenos, SEÑOR, compadécenos, ¡ya estamos hartos de que nos desprecien! 4 Ya son muchas las burlas que hemos sufrido; muchos son los insultos de los altivos, y mucho el menosprecio de los orgullosos.

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional TM, NVI TM (Castilian) Copyright © 1999, 2005, 2017 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Nueva Versión Internacional” is a trademark registered in the United States Patent and Trademark Office and in the Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) by Biblica, Inc. The “NVI”, “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Hoffnung für alle

Warten auf die Hilfe des Herrn

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. HERR, ich richte meine Augen auf dich, ich schaue zum Himmel hinauf, wo du wohnst. 2 Wie ein Diener auf ein Handzeichen seines Herrn wartet und eine Magd auf einen Wink ihrer Herrin – so blicken wir auf den HERRN, unseren Gott, bis er uns ein Zeichen seiner Gnade gibt. 3 Hab Erbarmen mit uns, HERR, hilf uns! Schon viel zu lange haben wir Verachtung erlitten! 4 Wir haben das Gespött dieser Leute satt, die so überheblich und selbstsicher sind! Wir können es nicht länger ertragen, dass uns diese Hochmütigen verachten!