Psalm 5 | Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Acompáñese con flautas. Salmo de David.
1Atiende, SEÑOR, a mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.2Escucha mis súplicas, rey mío y Dios mío, porque a ti elevo mi plegaria.3Por la mañana, SEÑOR, escuchas mi clamor; por la mañana te presento mis ruegos, y quedo esperando tu respuesta.4Tú no eres un Dios que se complazca en lo malo; a tu lado no tienen cabida los malvados.5No hay lugar en tu presencia para los altivos, pues aborreces a todos los malhechores.6Tú destruyes a los mentirosos y aborreces a los tramposos y asesinos.7Pero yo, por tu gran amor puedo entrar en tu casa; puedo postrarme reverente hacia tu santo templo.8SEÑOR, por causa de mis enemigos, dirígeme en tu justicia; endereza delante de mí tu senda.9En sus palabras no hay sinceridad; en su interior solo hay corrupción. Su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua profieren engaños.10¡Condénalos, oh Dios! ¡Que caigan por sus propias intrigas! ¡Recházalos por la multitud de sus crímenes, porque se han rebelado contra ti!11Pero que se alegren todos los que en ti buscan refugio; ¡que canten siempre jubilosos! Extiéndeles tu protección, y que en ti se regocijen todos los que aman tu nombre.12Porque tú, SEÑOR, bendices a los justos; cual escudo los rodeas con tu buena voluntad.
Bibelen på hverdagsdansk
Beskyttet under Herrens nåde
1Til korlederen: Brug fløjterne. En sang af David.2Herre, hør min bøn, lyt til mine dybe suk.3Min Konge og min Gud, hør mit råb om hjælp, for til dig vil jeg klage min nød.4Om morgenen løfter jeg min røst til dig, jeg lægger min sag frem for dig og venter.5Gud, du hader grusomheder og kan ikke acceptere ondskab.6Oprørere får ikke adgang til dig, for du hader de onde.7Du tilintetgør dem, der lyver, du afskyr vold og bedrageri.8Men jeg kan gå ind i dit tempel på grund af din trofaste nåde og tilbede dig i ærefrygt.9Herre, led mig ad den rette vej, så mine fjender ikke fælder mig. Vis mig den vej, jeg skal gå, og fortæl mig, hvad jeg skal gøre.10Mine fjender lyver konstant, de er kun ude på at gøre fortræd. Deres strube stinker som en åben grav, deres tunge er belagt med smiger.11Drag dem til ansvar, oh, Gud, fang dem i deres egne fælder. Straf dem for deres trodsighed, for det er dig, de gør oprør imod.12Men lad alle, som stoler på dig, juble. Lad dem råbe af fryd til hver en tid. Du beskytter dem, der følger dig trofast, så de altid er fyldt med glæde.13Du velsigner jo de gudfrygtige, Herre, dækker dem med din nådes skjold.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.