Psalm 111 | Nueva Versión Internacional Schlachter 2000

Psalm 111 | Nueva Versión Internacional
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alabaré al Señor con todo el corazón en la asamblea, en compañía de los rectos. 2 Grandes son las obras del Señor; estudiadas por los que en ellas se deleitan. 3 Gloriosas y majestuosas son sus obras; su justicia permanece para siempre. 4 Ha hecho memorables sus maravillas. ¡El Señor es clemente y compasivo! 5 Da de comer a quienes le temen; siempre recuerda su pacto. 6 Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras al darle la heredad de otras naciones. 7 Las obras de sus manos son fieles y justas; todos sus preceptos son dignos de confianza, 8 inmutables por los siglos de los siglos, establecidos con fidelidad y rectitud. 9 Pagó el precio del rescate de su pueblo y estableció su pacto para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente! 10 El principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.* ¡Su alabanza permanece para siempre!

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Schlachter 2000
1 Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und in der Gemeinde. 2 Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben. 3 Voll Majestät und Hoheit ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich. 4 Er hat ein Gedenken seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR. 5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, er wird ewiglich gedenken an seinen Bund. 6 Er hat seinem Volk seine gewaltigen Taten zu erkennen gegeben, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. 7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Verordnungen sind unwandelbar, 8 bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Aufrichtigkeit. 9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtgebietend ist sein Name. 10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit; sie macht alle einsichtig, die sie befolgen. Sein Ruhm bleibt ewiglich bestehen.