Psalm 8 | Nueva Versión Internacional New International Version

Psalm 8 | Nueva Versión Internacional
1 Oh Señor, soberano nuestro, ¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra! ¡Has puesto tu gloria sobre los cielos! 2 Por causa de tus adversarios has hecho que brote la alabanza* de labios de los pequeñitos y de los niños de pecho, para silenciar al enemigo y al rebelde. 3 Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que allí fijaste, 4 me pregunto: «¿Qué es el hombre, para que en él pienses? ¿Qué es el ser humano*, para que lo tomes en cuenta?» 5 Pues lo hiciste poco menos que un dios,* y lo coronaste de gloria y de honra: 6 lo entronizaste sobre la obra de tus manos, todo lo sometiste a su dominio; 7 todas las ovejas, todos los bueyes, todos los animales del campo, 8 las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que surca los senderos del mar. 9 Oh Señor, soberano nuestro, ¡qué imponente es tu nombre en toda la tierra!

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New International Version

For the director of music. According to gittith. A psalm of David.

1 Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.* 2 Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, 4 what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?* 5 You have made them* a little lower than the angels* and crowned them* with glory and honour. 6 You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their* feet: 7 all flocks and herds, and the animals of the wild, 8 the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas. 9 Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!