Psalm 20 | Nueva Versión Internacional Lutherbibel 2017

Psalm 20 | Nueva Versión Internacional
1 Que el Señor te responda cuando estés angustiado; que el nombre del Dios de Jacob te proteja. 2 Que te envíe ayuda desde el santuario; que desde Sión te dé su apoyo. 3 Que se acuerde de todas tus ofrendas; que acepte tus holocaustos. Selah 4 Que te conceda lo que tu corazón desea; que haga que se cumplan todos tus planes. 5 Nosotros celebraremos tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios desplegaremos las banderas. ¡Que el Señor cumpla todas tus peticiones! 6 Ahora sé que el Señor salvará a su ungido, que le responderá desde su santo cielo y con su poder le dará grandes victorias. 7 Éstos confían en sus carros de guerra, aquéllos confían en sus corceles, pero nosotros confiamos en el nombre del Señor nuestro Dios. 8 Ellos son vencidos y caen, pero nosotros nos erguimos y de pie permanecemos. 9 ¡Concede, Señor, la victoria al rey! ¡Respóndenos cuando te llamemos!

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Lutherbibel 2017

Gebet des Volkes für seinen König

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion! 4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela. 5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! 6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten! 7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. 8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. 9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet. 10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.