Psalm 138 | Nueva Versión Internacional Lutherbibel 2017

Psalm 138 | Nueva Versión Internacional
1 Señor, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses. 2 Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por sobre todas las cosas. 3 Cuando te llamé, me respondiste; me infundiste ánimo y renovaste mis fuerzas. 4 Oh Señor, todos los reyes de la tierra te alabarán al escuchar tus palabras. 5 Celebrarán con cánticos tus caminos, porque tu gloria, Señor, es grande. 6 El Señor es excelso, pero toma en cuenta a los humildes y mira* de lejos a los orgullosos. 7 Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo! 8 El Señor cumplirá en mí su propósito.* Tu gran amor, Señor, perdura para siempre; ¡no abandones la obra de tus manos!

La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Lutherbibel 2017

Dank für Gottes Hilfe

1 Von David. Ich danke dir von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen. 2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel hin und deinen Namen preisen für deine Güte und Treue; denn du hast dein Wort herrlich gemacht um deines Namens willen. 3 Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. 4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, dass sie hören das Wort deines Mundes; 5 sie singen von den Wegen des HERRN, dass die Herrlichkeit des HERRN so groß ist. 6 Denn der HERR ist hoch und sieht auf den Niedrigen und kennt den Stolzen von ferne. 7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und reckst deine Hand gegen den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. 8 Der HERR wird’s vollenden um meinetwillen. / HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen.