Psalm 52 | nuBibeln Lutherbibel 2017

Psalm 52 | nuBibeln

Sann och falsk trygghet

1 För körledaren. Maskil. Av David, 2 när Doeg från Edom hade berättat för Saul att David gått till Achimeleks hus. 3 Varför skryter du över det onda, du mäktige? Guds nåd består för alltid.* 4 Din tunga tänker ut fördärv, den är vass som en rakkniv, och liksom dina handlingar full av svek. 5 Du älskar det onda mer än det goda, lögn mer än sanning. Séla 6 Du älskar ord som ger skada och tal som är svekfullt. 7 Men Gud kommer att slå ner dig för alltid, gripa dig, dra iväg dig från ditt tält och utrota dig från de levandes land. Séla 8 De rättfärdiga ska se det och bli rädda. De kommer att skratta åt honom: 9 ”Se, här är en man som inte gjorde Gud till sin fästning, utan litade på sin rikedom och sökte styrka i sitt fördärv.” 10 Men jag är som ett olivträd, som grönskar i Guds hus. För alltid och i evighet förtröstar jag på Guds nåd. 11 Jag vill för evigt prisa dig för vad du gjort, inför dina fromma hoppas på ditt namn, ty det är gott.

Swedish Contemporary Bible TM (nuBibeln TM) Copyright © 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gericht über den Tyrannen – Trost für den Gerechten

1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, 2 als Doëg, der Edomiter, kam und zeigte es Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen. 3 Was rühmst du dich der Bosheit, du Tyrann, da doch Gottes Güte noch täglich währt? 4 Deine Zunge trachtet nach Schaden wie ein scharfes Schermesser, du Betrüger! 5 Du liebst das Böse mehr als das Gute und redest lieber Falsches als Rechtes. Sela. 6 Du redest gern alles, was zum Verderben dient, mit falscher Zunge. 7 Darum wird dich auch Gott für immer zerstören, / dich zerschlagen und aus deinem Zelte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. Sela. 8 Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden seiner lachen: 9 »Siehe, das ist der Mann, der nicht Gott für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und nahm Zuflucht bei seinem verderblichen Tun.« 10 Ich aber werde bleiben wie ein grünender Ölbaum im Hause Gottes; ich verlasse mich auf Gottes Güte immer und ewig. 11 Ich danke dir ewiglich, denn du hast es getan. Ich will harren auf deinen Namen vor deinen Heiligen, denn er ist gut.