Sprüche 2 | nuBibeln
1Min son, om du tar emot mina ord och bevarar mina bud inom dig,2om du lyssnar till visheten och öppnar ditt hjärta för kunskapen,3om du ropar efter insikt och höjer din röst för att kalla på förstånd,4om du söker efter den som efter silver eller en gömd skatt,5då ska du förstå HERRENS fruktan och finna kunskapen om Gud.6För HERREN ger vishet, och från hans mun kommer kunskap och förstånd.7Han har framgång i beredskap åt de rättsinniga och är de oförvitligas sköld.8Han beskyddar det rättas väg och skyddar de trognas stigar.9Då kommer du att förstå vad rättfärdighet, rätt och ärlighet är, det godas alla vägar.10För visheten träder in i ditt hjärta och kunskapen gläder ditt sinne.11Klokheten ska värna dig och insikten beskydda dig.12Den räddar dig från de ondas väg, från dem som förvränger sanningen,13som lämnar den rätta vägen och vandrar på mörkrets stigar,14de som gläder sig åt ondskans gärningar och finner nöje i allt som är ont och perverst,15de som vandrar på slingriga stigar och villovägar.16Den räddar dig från den främmande kvinnan, den fräcka, som förför med sina ord,17som har lämnat sin ungdoms vän och glömt förbundet med sin Gud.18Hennes hus leder till de döda och hennes väg till de dödas andar*.19De som går in till henne kommer aldrig tillbaka och finner aldrig livets vägar.20Gå därför de godas väg och håll dig på de rättfärdigas stigar.21De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där.22Men de onda ska utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därifrån.
Lutherbibel 2017
Die Weisheit bewahrt vor dem Verderben
1Mein Sohn, wenn du meine Rede annimmst und meine Gebote behältst,2sodass dein Ohr auf Weisheit achthat, und du dein Herz der Einsicht zuneigst,3ja, wenn du nach Vernunft rufst und deine Stimme nach Einsicht erhebst,4wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschst wie nach Schätzen,5dann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.6Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht.7Er lässt es den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen.8Er behütet, die recht tun, und bewahrt den Weg seiner Getreuen.9Dann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und jeden guten Weg.10Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein,11Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten, –12dich zu retten vor dem Weg der Bösen, vor den Leuten, die Falsches reden,13die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,14die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich über böse Ränke,15die krumme Wege gehen und auf Abwege kommen, –16dich zu retten vor der fremden Frau, einer Fremden, die glatte Worte gibt17und verlässt den Gefährten ihrer Jugend und vergisst den Bund ihres Gottes;18denn ihr Haus neigt sich zum Tode und ihre Wege zu den Schatten;19alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und erreichen den Weg des Lebens nicht, –20dass du wandelst auf dem Wege der Guten und bleibst auf der Bahn der Gerechten;21denn die Aufrechten werden im Lande wohnen und die Frommen darin bleiben,22aber die Gottlosen werden aus dem Land ausgerottet und die Treulosen daraus vertilgt.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.