Sprüche 10 | nuBibeln Lutherbibel 2017

Sprüche 10 | nuBibeln
1 Salomos ordspråk. En vis son är sin fars glädje men en dåraktig sin mors sorg. 2 Det man skaffat sig på orätt sätt för inget gott med sig, men rättfärdighet räddar från döden. 3 HERREN låter inte den rättfärdige hungra, inte heller låter han den onde få det han vill ha. 4 Lata händer gör människan fattig, men flitiga händer för med sig rikedom. 5 En vis son skördar på sommaren, men en vanartad sover under skördetiden. 6 Välsignelser kröner den rättfärdige, men från den ondes mun flödar våld. 7 Den rättfärdiges minne är en välsignelse, men den ondes namn multnar bort. 8 Den vise tar till sig förmaningar, den som pratar strunt går det illa för. 9 En människa med integritet vandrar i trygghet, men den som går på orätta vägar råkar illa ut. 10 Ett listigt blinkande med ögonen sårar andra, pladder och tomt prat slutar i olycka.* 11 Den rättfärdiges ord är en källa till liv, men från de ondas mun kommer våld. 12 Hat underblåser gräl, men kärleken skyler alla brister. 13 Vishet finns på den klokes läppar, men den som saknar vett ska tuktas med ris. 14 Den vise sparar på sin kunskap, men dårens ord inbjuder till fördärv. 15 Den rikes förmögenhet är hans fästning, de fattigas armod blir deras fördärv. 16 Vad den rättfärdige förtjänar leder till liv men den ondes inkomst till synd. 17 Den som tar till sig förmaning visar vägen till livet, men den som struntar i tillrättavisning leder vilse. 18 Den som döljer hat är en lögnare och den som går med skvaller en dåre. 19 Den mångordige får svårt att undvika synd, men den vise förstår att styra sina läppar. 20 Den rättfärdiges tal är rent silver, men de ondas tankar är värdelösa. 21 Den rättfärdiges tal ger vägledning åt många, men dåren leds mot döden av sitt oförstånd. 22 Det är HERRENS välsignelse som gör någon rik, egen möda lägger inget därtill. 23 En dåres nöje består i att göra det skamliga, den klokes i att vara vis. 24 Det som den onde fruktar händer honom, och vad de rättfärdiga hoppas på slår in. 25 När en storm kommer, sveps den onde bort, men den rättfärdige står fast förankrad i alla tider. 26 Som syra för tänderna och rök i ögonen är den late för den som anlitar honom. 27 HERRENS fruktan förlänger livet, men de ondas år förkortas. 28 De rättfärdiga kan se framåt med glädje, men vad de ogudaktiga hoppas på blir till intet. 29 HERRENS väg är den rättfärdiges tillflykt men fördärv för dem som gör orätt. 30 De rättfärdiga ska aldrig vackla, men de onda visas bort ur landet. 31 Den rättfärdiges tal flödar av vishet, men lögnarens mun ska tillslutas. 32 Den rättfärdige vet vad som bör sägas, men de ondas tal är bara fördärv.

Swedish Contemporary Bible TM (nuBibeln TM) Copyright © 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit

1 Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen. 2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. 3 Der HERR lässt den Gerechten nicht Hunger leiden; aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. 4 Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. 5 Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden. 6 Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. 8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 9 Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden. 10 Wer mit den Augen winkt, schafft Verdruss, und wer ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 11 Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 12 Hass erregt Hader; aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute. 14 Die Weisen halten mit ihrem Wissen zurück; aber der Toren Mund führt schnell zum Verderben. 15 Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt; aber das Verderben der Geringen ist ihre Armut. 16 Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde. 17 Zucht bewahren ist der Weg zum Leben; wer aber Zurechtweisung nicht achtet, geht in die Irre. 18 Wer Hass verdeckt, hat Lügen auf den Lippen, und wer Verleumdung ausstreut, der ist ein Narr. 19 Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, ist klug. 20 Des Gerechten Zunge ist kostbares Silber; aber der Gottlosen Verstand ist wie nichts. 21 Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben. 22 Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. 23 Ein Tor hat Lust an Schandtat, aber der einsichtige Mann an Weisheit. 24 Was der Frevler fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. 25 Wenn das Wetter daherfährt, ist der Frevler nicht mehr; der Gerechte aber besteht ewiglich. 26 Wie Essig den Zähnen und Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. 27 Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. 28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein. 29 Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken; aber die Frevler werden nicht im Lande bleiben. 31 Aus dem Munde des Gerechten sprießt Weisheit; aber die falsche Zunge wird ausgerottet. 32 Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.