Jesaja 54 | nuBibeln Lutherbibel 2017

Jesaja 54 | nuBibeln

Sions upprättelse

1 ”Sjung av glädje, du ofruktsamma, du som aldrig fött barn! Stäm upp en glädjesång, ropa av glädje, du som aldrig fött! Den övergivna ska ha fler barn än hon som har en man, säger HERREN. 2 Gör din tältplats större, spänn ut dina tältdukar, snåla inte! Förläng tältlinorna, förstärk pluggarna. 3 För du ska breda ut dig åt både norr och söder, dina ättlingar ska fördriva de främmande folken och ta ödelagda städer i besittning. 4 Var inte rädd! Du ska inte längre behöva skämmas. Blygs inte, för du ska inte förödmjukas. Du ska glömma din ungdoms skam och inte mer komma ihåg förnedringen av att vara änka. 5 Din skapare är din man. Härskarornas HERRE är hans namn. Han är din befriare, Israels Helige, han som kallas hela jordens Gud. 6 HERREN ska kalla på dig igen, du övergivna och bedrövade kvinna, som gifte dig ung men blev förskjuten, säger din Gud. 7 Jag övergav dig under en kort tid, men nu ska jag i min stora barmhärtighet än en gång församla dig. 8 I ett ögonblicks vrede dolde jag mitt ansikte för dig, men med evig nåd vill jag nu förbarma mig över dig, säger HERREN, din befriare. 9 På Noas tid svor jag att aldrig mer låta Noas flod komma över jorden igen. Nu svär jag att min vrede eller bestraffning aldrig mer ska drabba dig. 10 Om så bergen rämnar och höjderna flyttar sig, ska jag aldrig någonsin svika dig och mitt fredsförbund aldrig brytas, säger HERREN, han som visar dig barmhärtighet. 11 Du plågade, du tröstlösa, du som drabbats så av stormar, jag ska bygga upp dina stenar med spetsglans, och din grund med safirer. 12 Jag gör dina tinnar av rubiner, portar av glänsande juveler och murar av ädelstenar. 13 Alla dina barn ska undervisas av HERREN, och dina barn ska få leva i stor fred. 14 I rättfärdighet ska du befästas. Du ska vara långt från förtryck och inte ha något att frukta, Terror ska inte nå dig utan vara långt från dig. 15 Om någon går till anfall mot dig, så kommer det inte från mig. Den som angriper dig ska falla för dig. 16 Jag har skapat smeden, som blåser på kolelden och smider ett vapen för dess bruk. Jag skapar förgöraren som förstör. 17 Men inget vapen som smids mot dig ska ha någon framgång, och var och en som talar mot dig ska du döma skyldig. Detta är HERRENS tjänares lott. Deras rättfärdighet kommer från mig, säger HERREN.

Swedish Contemporary Bible TM (nuBibeln TM) Copyright © 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Gott verheißt Gnade und Erbarmen für alle Zeit

1 Juble, du Unfruchtbare, die du nicht geboren hast! Freue dich und jauchze, die du nicht schwanger warst! Denn die Einsame hat mehr Kinder, als die den Mann hat, spricht der HERR. 2 Mache den Raum deines Zeltes weit und breite aus die Decken deiner Wohnstatt; spare nicht! Spann deine Seile lang und stecke deine Pflöcke fest! 3 Denn du wirst dich ausbreiten zur Rechten und zur Linken, und deine Nachkommen werden Völker beerben und verwüstete Städte neu bewohnen. 4 Fürchte dich nicht, denn du sollst nicht zuschanden werden; schäme dich nicht, denn du sollst nicht zum Spott werden, sondern du wirst die Schande deiner Jugend vergessen und der Schmach deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken. 5 Denn der dich gemacht hat, ist dein Mann – HERR Zebaoth heißt sein Name –, und dein Erlöser ist der Heilige Israels, der aller Welt Gott genannt wird. 6 Denn der HERR hat dich zu sich gerufen wie eine verlassene und von Herzen betrübte Frau; und die Frau der Jugendzeit, wie könnte sie verstoßen bleiben!, spricht dein Gott. 7 Ich habe dich einen kleinen Augenblick verlassen, aber mit großer Barmherzigkeit will ich dich sammeln. 8 Ich habe mein Angesicht im Augenblick des Zorns ein wenig vor dir verborgen, aber mit ewiger Gnade will ich mich deiner erbarmen, spricht der HERR, dein Erlöser. 9 Ich halte es wie zur Zeit Noahs, als ich schwor, dass die Wasser Noahs nicht mehr über die Erde gehen sollten. So habe ich geschworen, dass ich nicht mehr über dich zürnen und dich nicht mehr schelten will. 10 Denn es sollen wohl Berge weichen und Hügel hinfallen, aber meine Gnade soll nicht von dir weichen, und der Bund meines Friedens soll nicht hinfallen, spricht der HERR, dein Erbarmer.

Zions künftige Herrlichkeit

11 Du Elende, über die alle Wetter gehen, die keinen Trost fand! Siehe, ich will deine Mauern auf Edelsteine stellen und will deinen Grund mit Saphiren legen 12 und deine Zinnen aus Kristallen machen und deine Tore von Rubinen und alle deine Grenzen von erlesenen Steinen. 13 Und alle deine Kinder sind Schüler des HERRN, und großen Frieden haben deine Kinder. 14 Du sollst auf Gerechtigkeit gegründet sein. Du wirst ferne sein von Bedrückung, denn du brauchst dich nicht zu fürchten, und von Schrecken, denn er soll dir nicht nahen. 15 Siehe, wenn man kämpft, dann kommt es nicht von mir; wer gegen dich streitet, wird im Kampf gegen dich fallen. 16 Siehe, ich habe den Schmied geschaffen, der die Kohlen im Feuer anbläst und Waffen macht nach seinem Handwerk; und ich habe auch den Verderber geschaffen, um zu vernichten. 17 Keiner Waffe, die gegen dich bereitet wird, soll es gelingen, und jede Zunge, die sich zum Rechtsstreit gegen dich erhebt, sollst du schuldig sprechen. Das ist das Erbteil der Knechte des HERRN, und ihre Gerechtigkeit kommt von mir, spricht der HERR.