1Profetia om Egypten: Se, HERREN rider på ett snabbt moln, han kommer till Egypten. Egyptens avgudar bävar inför honom, egypterna blir modlösa.2”Jag hetsar upp egypter mot egypter, bror mot bror, var och en mot sin nästa, stad mot stad, rike mot rike.3Egypterna tappar modet, och deras planer gör jag om intet. De rådfrågar avgudar, gengångare, de dödas andar och spådomsandar.4Jag ska överlämna Egypten till en hård herres makt, och en grym kung ska härska över dem”, säger Herren, härskarornas HERRE.5Vattnet i Nilen ska torka ut och flodbanken spricka av torkan.6Kanalerna ska stinka, Egyptens strömmar krympa och gräs och vass vissna bort.7All grönska utmed floden och i floddeltat, liksom alla sädesfält vid floden ska torka ut och blåsas bort och inte mer finnas till.8Alla fiskare sörjer och klagar, alla som kastar ut krokar i Nilen klagar, och de som kastar ut sina nät i vattnen är modlösa.9De som odlar, bearbetar och väver lin ger upp,10handarbetarna* är krossade, och de som arbetar för lön grips av ångest.11Dumma är furstarna i Soan, faraos visa rådgivare förmedlar dåraktiga råd. Hur kan ni säga till farao: ”Jag är de vises ättling, ättling till forntida kungar?”12Var är nu dina visa? Låt dem uppenbara för dig och kungöra vad härskarornas HERRE bestämt om Egypten.13Soans furstar agerar som dårar, Memfis* furstar är bedragna, stammarnas stöttepelare leder Egypten vilse.14HERREN har utgjutit i dem en förvirringens ande, så att de får Egypten att ragla vad det än gör, som en drucken i sina spyor.15Egypten kan inget göra, varken huvud eller svans, palmtopp eller strå.16Egypterna ska då bli som kvinnor, de ska darra av fruktan för härskarornas HERRES utsträckta hand mot dem.17Juda land ska skapa förvirring bland egypterna. Var och en som hör detta omtalas ska bli förskräckt över de beslut som härskarornas HERRE, har fattat.18Vid den tiden ska man i fem städer i Egypten tala Kanaans språk och svära vid härskarornas HERRE. En av dessa ska kallas Solstaden*.19Mitt i Egyptens land kommer det då att finnas ett altare åt HERREN, och vid gränsen ett monument till HERRENS ära.20Det ska vara till tecken och vittnesbörd om härskarornas HERRE i Egypten. När de ropar till HERREN för sina förtryckares skull, ska han sända dem en räddare som försvarar och befriar dem.21HERREN ska göra sig känd för egypterna, och på den tiden ska de lära känna HERREN. De ska tjäna honom med slaktoffer och matoffer. De ska avlägga löften inför HERREN och hålla dem.22HERREN ska slå Egypten – slå men också hela. När de vänder sig till HERREN ska han svara på deras böner och hela dem.23Den dagen ska det gå en huvudväg från Egypten till Assyrien, och assyrierna ska komma till Egypten och egypterna till Assyrien, och egypterna ska tillbe tillsammans med assyrierna.24Den dagen ska Israel vara den tredje, vid sidan om Egypten och Assyrien, och bli till välsignelse på jorden.25Härskarornas HERRE ska välsigna dem: ”Välsignelse över Egypten, mitt folk, över Assyrien, som jag har format, och över Israel, mitt arv!”
Hoffnung für alle
Ägypten ist ratlos, wenn der Herr eingreift
1Dies ist Gottes Botschaft über Ägypten: Auf einer schnell dahingleitenden Wolke kommt der HERR nach Ägypten. Da beginnen die Götter des Landes zu zittern, und den Menschen bleibt vor Angst das Herz stehen.2»Ich werde sie gegeneinander aufhetzen«, spricht der Herr, »jeder wird gegen jeden kämpfen: Bruder gegen Bruder, Nachbar gegen Nachbar, Stadt gegen Stadt, Provinz gegen Provinz.3Dann können sie keinen klaren Gedanken mehr fassen; sogar die weisen Berater sind mit ihrer Kunst am Ende. Dafür sorge ich! Weil sie keinen Ausweg mehr wissen, suchen sie bei den Götzen Rat. Sie fragen Zauberer, Hellseher und Totenbeschwörer.4Doch ich werde Ägypten einem grausamen Tyrannen ausliefern, der das Volk mit brutaler Gewalt beherrscht. Darauf gebe ich, der HERR, der allmächtige Gott, mein Wort!«5Dann versiegen die Wasserströme des Nils, der Fluss trocknet aus.6Die Nebenarme werden zu abgestandenen, stinkenden Tümpeln, und die Kanäle versanden. Schilf und Binsen verdorren,7die fruchtbaren Wiesen und Felder an den Ufern und im Nildelta fallen der Dürre zum Opfer. Die verdorrten Pflanzen weht der Wind weg, nichts bleibt übrig.8Die Fischer klagen. Wer mit der Angelrute oder mit dem Netz seinen Lebensunterhalt verdient hat, steht vor dem Nichts.9Alle, die Flachs verarbeiten, sind verzweifelt, und die Leinenweber werden bleich.10Die Weber und ihre Arbeiter – alle sind mutlos und niedergeschlagen.11Dummköpfe sind die Fürsten von Zoan, sie, die weisen Berater des Pharaos! Ihre Ratschläge sind lauter Unsinn. Wagt ihr es etwa immer noch, vor dem Pharao mit eurer »Weisheit« anzugeben? »Wir stammen von den weisen Männern Ägyptens ab«, prahlt ihr, »Nachkommen berühmter Könige sind wir!«12Wo sind sie denn, deine gelehrten Alleswisser, Pharao? Sollen sie doch herausfinden und dir verkünden, was der HERR, der allmächtige Gott, mit Ägypten vorhat!13Doch die weisen Männer von Zoan stehen dumm da, und auch die gelehrten Herren von Memfis haben sich getäuscht. Die Führer der Ägypter sind in Wirklichkeit Verführer.14Der HERR hat ihren Geist verwirrt, und nun bringen ihre Ratschläge ganz Ägypten durcheinander; das Volk gleicht einem Betrunkenen, der in seinem Erbrochenen herumtorkelt.15Die Ägypter bringen nichts mehr zustande, was Hand und Fuß hat. Weder den Vornehmen und Angesehenen noch dem einfachen Volk gelingt etwas.*16In dieser Zeit werden die Ägypter allen Mut verlieren. Erschrocken und zitternd ducken sie sich, weil der HERR, der allmächtige Gott, drohend die Faust gegen sie ballt.17Vor dem Land Juda werden die Ägypter furchtbare Angst haben. Wenn sie nur den Namen Juda hören, schrecken sie schon zusammen, denn ihnen graut vor dem Plan, den der HERR, der allmächtige Gott, gegen Ägypten gefasst hat.
Ägypten, Assyrien und Israel dienen gemeinsam dem Herrn
18Zu der Zeit werden fünf Städte in Ägypten dem HERRN, dem allmächtigen Gott, die Treue schwören. Dort spricht man dann Hebräisch. Eine dieser Städte heißt Ir-Heres* (»Stadt der Zerstörung«).19Mitten in Ägypten wird ein Altar stehen, der dem HERRN geweiht ist, und an der Grenze des Landes wird man eine Gedenksäule für ihn errichten.20Diese beiden bezeugen den HERRN, den allmächtigen Gott, im Land Ägypten. Wenn das Volk ihn dann zu Hilfe ruft gegen die Unterdrücker, sendet er ihnen einen Retter, der für sie kämpft und sie befreit.21So wird der HERR sich den Ägyptern zu erkennen geben. Ja, in jener Zeit werden sie ihn kennen und ihm Tiere und andere Gaben opfern. Sie werden dem HERRN Gelübde ablegen und sich auch daran halten.22Zwar muss er sie erst hart bestrafen, doch gerade durch die Schläge bringt er sie auf den richtigen Weg: Sie werden sich ihm zuwenden, und er wird ihre Gebete erhören und sie wieder heilen.23In dieser Zeit wird eine Straße von Ägypten nach Assyrien führen. Die Assyrer und Ägypter besuchen einander und dienen gemeinsam dem Herrn.24Israel ist dann der Dritte im Bunde, ein Segen für die ganze Erde.25Der HERR, der allmächtige Gott, wird sich diesen Völkern zuwenden und sagen: »Ich segne euch Ägypter, ihr seid mein Volk! Ich segne auch euch Assyrer; ich habe euch geschaffen. Und ich segne euch Israeliten; ihr gehört zu mir.«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.