Richter 17 | Noua Traducere Românească

Richter 17 | Noua Traducere Românească

Mica și idolii lui

1 Era un om din muntele lui Efraim care se numea Mica. 2 El i‑a zis mamei sale: – Cei o mie o sută de șecheli* de argint care ți‑au fost luați și pentru care ai blestemat chiar de față cu mine, argintul acela este la mine. Eu îl luasem. Mama lui i‑a răspuns: – Binecuvântat să fie fiul meu de DOMNUL! 3 El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de șecheli de argint și ea i‑a zis: – Pun deoparte* acest argint, închinându‑l DOMNULUI cu mâna mea, pentru ca fiul meu să‑și facă din el un chip cioplit și un idol turnat. În acest fel ți‑l voi restitui. 4 El i‑a dat înapoi mamei sale argintul. Mama lui a luat două sute de șecheli* de argint și i‑a dat argintarului. Acesta a făcut din el un chip cioplit și un idol turnat. Și a fost pus în casa lui Mica. 5 Acest om, Mica, avea o așa‑numită casă a lui Dumnezeu. El și‑a făcut un efod* și niște terafimi* și l‑a învestit ca preot pe unul din fiii săi. 6 În zilele acelea nu era rege în Israel, și fiecare făcea ce era drept în ochii săi. 7 Era un tânăr levit ce locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda. 8 Omul acesta a plecat din Betleemul lui Iuda ca să locuiască acolo unde va găsi un loc potrivit. În drumul său*, a ajuns la muntele lui Efraim, la casa lui Mica. 9 Mica i‑a zis: – De unde vii? El i‑a răspuns: – Sunt un levit din Betleemul lui Iuda și călătoresc ca să‑mi găsesc un loc unde să locuiesc. 10 Mica i‑a zis: – Rămâi la mine. Îmi vei fi părinte și preot, iar eu îți voi da zece șecheli* de argint pe an, un rând de haine și mijloace de trai. Levitul a rămas. 11 Astfel, levitul a încuviințat să locuiască la acel om. Și tânărul a fost pentru el ca unul din fiii lui. 12 Mica l‑a învestit pe levit și tânărul a slujit ca preot în casa lui. 13 Mica a zis: „Acum știu că DOMNUL îmi va face bine, fiindcă am ca preot un levit!“