1Mâna DOMNULUI a venit peste mine, m‑a dus prin Duhul DOMNULUI și m‑a lăsat jos în mijlocul unei văi. Valea era plină de oase.2M‑a pus să umblu peste ele încoace și încolo și iată că pe suprafața văii erau foarte multe oase. Și iată că ele erau foarte uscate.3DOMNUL mi‑a zis: – Fiul omului, vor putea oare aceste oase să învie? Eu I‑am răspuns: – Stăpâne DOAMNE, Tu știi!4Atunci El mi‑a zis: – Profețește despre oasele acestea și spune‑le: „Oase uscate, ascultați Cuvântul DOMNULUI!5Așa vorbește Stăpânul DOMN cu privire la oasele acestea: «Iată, voi face să intre suflare* în voi și veți învia!6Vă voi da tendoane, voi face să crească pe voi carne și vă voi acoperi cu piele. Voi pune suflare în voi și veți învia. Și veți ști atunci că Eu sunt DOMNUL!»“7Am profețit așa cum mi se poruncise. În timp ce profețeam, s‑a auzit un zgomot ca un huruit. Și iată că oasele s‑au apropiat unele de celelalte!8M‑am uitat și, iată, am văzut că aveau deja tendoane pe ele, carnea crescuse pe ele și erau acoperite cu piele; dar încă nu era suflare în ele.9El mi‑a zis: – Profețește suflării! Profețește, fiul omului, și spune‑i suflării că așa vorbește Stăpânul DOMN: „Vino, suflare, din cele patru vânturi și suflă peste acești morți ca să învie!“10Am profețit așa cum îmi poruncise și suflarea a intrat în ei. Ei au înviat și s‑au ridicat în picioare. Era o armată foarte, foarte mare.11Apoi El mi‑a zis: – Fiul omului, oasele acestea sunt toți cei din Casa lui Israel. Iată că ei zic: „Oasele ne sunt uscate și nu mai avem nicio speranță! Suntem pierduți!“12De aceea profețește și spune‑le că așa vorbește Stăpânul DOMN: „Poporul Meu, Eu Însumi vă voi deschide mormintele, vă voi scoate din mormintele voastre și vă voi aduce în țara lui Israel.13Poporul Meu, când vă voi deschide mormintele și vă voi scoate din mormintele voastre, veți ști că Eu sunt DOMNUL.14Voi pune în voi suflarea Mea și veți învia. Vă voi așeza din nou în țara voastră și veți ști că Eu, DOMNUL, am vorbit și am făcut întocmai, zice DOMNUL.“
Un singur popor sub un singur conducător
15Cuvântul DOMNULUI mi‑a vorbit, zicând:16„Fiul omului, ia o ramură și scrie pe ea: «Pentru Iuda și pentru fiii lui Israel, prietenii săi». Ia apoi o altă ramură și scrie pe ea: «Pentru Iosif, ramura lui Efraim, și pentru toți cei din Casa lui Israel, prietenii lui».17După aceea apropie‑le una de alta și fă‑le o singură bucată, astfel încât să fie ca una singură în mâna ta.18Când fiii poporului tău îți vor zice: «Nu vrei să ne explici ce înseamnă toate acestea?»,19tu să le spui că așa vorbește Stăpânul DOMN: «Iată, Eu Însumi voi lua ramura lui Iosif, care este în mâna lui Efraim, și a semințiilor lui Israel, prietenii lui, le voi pune pe ramura lui Iuda și le voi face o singură ramură, astfel că vor fi una în mâna Mea.»20Ramurile pe care ai scris să le ții în mână înaintea ochilor lor21și să le spui că așa vorbește Stăpânul DOMN: «Iată, Eu Însumi îi voi lua pe fiii lui Israel din mijlocul neamurilor unde s‑au dus, îi voi strânge din toate părțile și‑i voi aduce în patria lor.22Voi face din ei un singur neam în țară, pe munții lui Israel. Va fi un singur rege pentru toți și nu vor mai fi două neamuri, nici nu vor mai fi împărțiți în două regate.23Nu se vor mai pângări cu idolii lor, cu spurcăciunile lor și cu toate fărădelegile lor. Îi voi izbăvi de toate abaterile prin care au păcătuit și‑i voi curăți. Ei vor fi poporul Meu, iar Eu voi fi Dumnezeul lor.24Robul meu David, va fi rege peste ei și va fi un singur păstor pentru toți. Ei vor urma legile Mele și vor păzi și împlini hotărârile Mele.25Vor locui în țara pe care am dat‑o robului Meu Iacov, țara în care au locuit părinții lor. Ei vor locui în țară împreună cu copiii lor și cu copiii copiilor lor pe vecie, iar robul Meu David le va fi prinț pentru totdeauna.26Voi încheia cu ei un legământ de pace; va fi un legământ veșnic cu ei. Îi voi așeza iarăși, îi voi înmulți și voi pune Sfântul Meu Lăcaș în mijlocul lor pe vecie.27Locuința Mea va fi între ei. Eu voi fi Dumnezeul lor, iar ei vor fi poporul Meu.28Când Sfântul Meu Lăcaș va fi în mijlocul lor pe vecie, neamurile vor ști că Eu sunt DOMNUL, Cel Care‑l sfințesc* pe Israel.»“
New International Reader’s Version
The valley of dry bones
1The power of the LORD came on me. His Spirit brought me away from my home. He put me down in the middle of a valley. It was full of bones.2He led me to and fro among them. I saw a huge number of bones in the valley. The bones were very dry.3The LORD asked me, ‘Son of man, can these bones live?’ I said, ‘LORD and King, you are the only one who knows.’4Then he said to me, ‘Prophesy to these bones. Tell them, “Dry bones, listen to the LORD’s message.5The LORD and King speaks to you. He says, ‘I will put breath in you. Then you will come to life again.6I will attach tendons to you. I will put flesh on you. I will cover you with skin. So I will put breath in you. And you will come to life again. Then you will know that I am the LORD.’ ” ’7So I prophesied just as the LORD commanded me to. As I was prophesying, I heard a noise. It was a rattling sound. The bones came together. One bone connected itself to another.8I saw tendons and flesh appear on them. Skin covered them. But there was no breath in them.9Then the LORD said to me, ‘Prophesy to the breath. Prophesy, son of man. Tell it, “The LORD and King says, ‘Breath, come from all four directions. Go into these people who have been killed. Then they can live.’ ” ’10So I prophesied just as he commanded me to. And breath entered them. Then they came to life again. They stood up on their feet. They were like a huge army.11Then the LORD said to me, ‘Son of man, these bones stand for all the people of Israel. The people say, “Our bones are dried up. We’ve lost all hope. We are destroyed.”12So prophesy. Tell them, “The LORD and King says, ‘My people, I am going to open up your graves. I am going to bring you out of them. I will take you back to the land of Israel.13So I will open up your graves and bring you out of them. Then you will know that I am the LORD. You are my people.14I will put my Spirit in you. And you will live again. I will settle you in your own land. Then you will know that I have spoken. I have done it,’ announces the LORD.” ’
Israel will be one nation under one king
15A message from the LORD came to me. The LORD said,16‘Son of man, get a stick of wood. Write on it, “Belonging to the tribe of Judah and the Israelites who are connected with it.” Then get another stick. Write on it, “Ephraim’s stick. Belonging to the tribes of Joseph and all the Israelites connected with them.”17Join them together into one stick in your hand.18‘Your people will ask you, “What do you mean by this?”19Tell them, “The LORD and King says, ‘I am going to get the stick of Joseph and the Israelites connected with it. That stick is in Ephraim’s hand. I am going to join it to Judah’s stick. I will make them a single stick of wood in my hand.’ ”20Show them the sticks you wrote on.21Tell them, “The LORD and King says, ‘I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them together from all around. I will bring them back to their own land.22There I will make them one nation. They will live on the mountains of Israel. All of them will have one king. They will never be two nations again. They will never again be separated into two kingdoms.23They will no longer make themselves “unclean” by worshipping any of their evil gods. They will not do wrong things anymore. They always turn away from me. But I will save them from that sin. I will make them pure and “clean”. They will be my people. And I will be their God.24‘ “ ‘A man who belongs to the family line of my servant David will be their king. All of them will have one shepherd. They will obey my laws. And they will be careful to keep my rules.25They will live in the land I gave to my servant Jacob. That is where your people of long ago lived. They, their children, their children’s children, and their children after them will live there for ever. And my servant from David’s family line will be their prince for ever.26I will make a covenant with them. It promises to give them peace. The covenant will last for ever. I will make them my people. And I will cause there to be many of them. I will put my temple among them for ever.27I will live with them. I will be their God. And they will be my people.28My temple will be among them for ever. Then the nations will know that I make Israel holy. I am the LORD.’ ” ’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.