Psalm 5 | Noua Traducere Românească Einheitsübersetzung 2016

Psalm 5 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat cu fluiere. Un psalm al lui David.

1 Ascultă‑mi cuvintele, DOAMNE, ia aminte la suspinul meu!* 2 Ascultă strigătul meu, Împăratul meu și Dumnezeul meu, căci Ție mă rog! 3 DOAMNE, Tu îmi vei asculta glasul dimineața, dimineața când voi sta gata pregătit înaintea Ta și voi aștepta. 4 Căci Tu nu ești un Dumnezeu Căruia să‑I placă răutatea, iar cel rău nu‑Ți poate sta în preajmă. 5 Nici lăudăroșii nu pot sta înaintea ochilor Tăi, iar Tu îi urăști pe toți cei ce săvârșesc nelegiuirea 6 și‑i dai pierzării pe cei ce rostesc minciuni. DOMNUL îl detestă pe omul sângelui și al înșelătoriei. 7 Eu însă, prin marea Ta îndurare*, voi intra în Casa Ta și, în teamă de Tine, mă voi închina spre Templul* Tău cel sfânt. 8 DOAMNE, condu‑mă cu dreptatea Ta, din cauza dușmanilor mei! Netezește calea Ta înaintea mea! 9 Căci nu este nimic adevărat în gura lor, iar inima le este plină de nimicire. Gâtlejul le este un mormânt deschis; cu limbile lor ei lingușesc.* 10 Condamnă‑i, Dumnezeule! Să cadă prin propriile lor uneltiri! Pentru multele lor fărădelegi, izgonește‑i, căci s‑au răzvrătit împotriva Ta! 11 Să se bucure toți cei ce se adăpostesc în Tine! Pe vecie să strige de bucurie! Ocrotește‑i Tu, ca să strige de bucurie toți cei ce iubesc Numele Tău. 12 Căci Tu îl binecuvântezi pe cel drept, DOAMNE, îl înconjori cu bunăvoința Ta precum un scut.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Morgengebet um Beistand

1 Für den Chormeister. Zum Flötenspiel. Ein Psalm Davids. 2 Höre, HERR, meine Worte, achte auf mein Seufzen! 3 Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir flehe ich. 4 HERR, am Morgen hörst du mein Rufen, am Morgen rüst ich das Opfer zu, nach dir halte ich Ausschau.* 5 Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; ein Böser darf nicht bei dir weilen. 6 Nicht bestehen die Stolzen vor deinen Augen; du hassest alle, die Unrecht tun. 7 Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem HERRN ein Gräuel. 8 Ich aber darf dein Haus betreten dank deiner großen Güte, ich werfe mich nieder in Ehrfurcht vor deinem heiligen Tempel. 9 HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit, meinen Feinden zum Trotz; ebne deinen Weg vor mir! 10 Denn aus ihrem Mund kommt kein wahres Wort, ihr Inneres ist voll Verderben. Ihre Kehle ist ein offenes Grab, aalglatt ist ihre Zunge.* 11 Gott, lass sie dafür büßen; sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Verstoße sie wegen ihrer vielen Verbrechen; denn sie empörten sich gegen dich. 12 Doch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen, und sollen immerfort jubeln. Beschütze sie und sie werden jauchzen über dich, die deinen Namen lieben. 13 Denn du, HERR, segnest den Gerechten. Wie mit einem Schild deckst du ihn mit Gnade.