Psalm 140 | Noua Traducere Românească Einheitsübersetzung 2016

Psalm 140 | Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. Un psalm al lui David.

1 Scapă‑mă, DOAMNE, de omul rău, păzește‑mă de omul violent, 2 de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor și în fiecare zi stârnesc războaie. 3 Ei își fac limba ascuțită ca a unui șarpe și sub buzele lor este venin de viperă! Selah 4 Păzește‑mă, DOAMNE, de mâinile celui rău! Protejează‑mă de oamenii violenți, de cei ce plănuiesc să‑mi împiedice pașii! 5 Niște îngâmfați mi‑au ascuns curse, și‑au întins funiile lațului lor, mi‑au întins capcane pe cărare! Selah 6 Eu însă zic DOMNULUI: „Tu ești Dumnezeul meu! Ia aminte, DOAMNE, la glasul cererilor mele! 7 Stăpâne DOAMNE, Tu ești tăria izbăvirii mele. Tu mi‑ai protejat capul în ziua luptei. 8 Nu împlini, DOAMNE, dorințele celui rău; nu îngădui să‑i reușească planurile, ca să nu se fălească!“ Selah 9 Capul celor ce mă înconjoară să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor! 10 Să cadă peste ei cărbuni aprinși; să fie aruncați în foc, în adâncuri de unde să nu se mai ridice. 11 Fie ca omul limbut să nu fie întărit în țară; fie ca pe omul violent și rău să‑l vâneze și să‑l doboare dezastrul. 12 Știu că DOMNUL va face dreptate celui sărac și va susține cauza celor nevoiași. 13 Într-adevăr, cei drepți vor aduce mulțumiri Numelui Tău, iar cei integri vor locui în prezența Ta.

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Einheitsübersetzung 2016

Hilferuf zu Gott, dem Anwalt des Armen

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Rette mich, HERR, vor dem bösen Menschen, vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich, 3 vor denen, die Böses im Herzen sinnen, jeden Tag schüren sie Kriege! 4 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange, Viperngift ist unter ihren Lippen. [Sela] 5 Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler, / vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich, die darauf sinnen, meine Schritte zum Wanken zu bringen! 6 Hochmütige legten mir heimlich eine Falle und Schlingen, / sie spannten ein Netz am Rande des Weges, Fanghölzer stellten sie auf für mich. [Sela] 7 Ich sagte zum HERRN: Mein Gott bist du. Vernimm, HERR, die Stimme meines Flehens! 8 GOTT und Herr, meine Kraft und meine Rettung, du hast mein Haupt beschirmt am Tag des Kampfes. 9 Lass nicht zu, HERR, die Gier der Frevler, lass ihren Plan nicht gelingen, wenn sie sich erheben! [Sela] 10 Das Haupt derer, die mich umzingeln, sei bedeckt vom Unheil ihrer Lippen. 11 Man häufe auf sie glühende Kohlen. / Er stürze sie hinab in den Abgrund, sie sollen nie wieder aufstehn! 12 Der Verleumder soll nicht bestehn auf der Erde! Den Mann der Gewalttat: Böses treffe ihn Schlag auf Schlag! 13 Ich weiß, der HERR führt die Sache des Elenden, Recht schafft er den Armen.* 14 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Redlichen werden vor deinem Angesicht wohnen.