Psalm 48 | Noua Traducere Românească English Standard Version

Psalm 48 | Noua Traducere Românească

O cântare. Un psalm al fiilor lui Korah.

1 Mare este DOMNUL și foarte vrednic de laudă, în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt! 2 Frumoasă înălțime, bucuria întregului pământ, este muntele Sion, în părțile îndepărtate ale nordului, cetatea Marelui Împărat! 3 În palatele ei, Dumnezeu Se face cunoscut ca fiind întăritura ei. 4 Iată că regii se adunaseră și înaintaseră cu toții, 5 dar când au văzut cetatea, au înlemnit, s‑au îngrozit și s‑au grăbit să fugă. 6 I‑a apucat un cutremur acolo, un chin precum al celei care naște. 7 Cu vântul de răsărit ai sfărâmat corăbiile de Tarșiș*. 8 Ceea ce am auzit, am și văzut în cetatea DOMNULUI Oștirilor, în cetatea Dumnezeului nostru: Dumnezeu o întărește pe vecie! Selah 9 Dumnezeule, la îndurarea Ta ne gândim în mijlocul Templului Tău! 10 Dumnezeule, așa cum este Numele Tău, tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii. Dreapta Ta este plină de dreptate. 11 Muntele Sion se bucură și satele lui Iuda se înveselesc datorită judecăților Tale. 12 Ocoliți Sionul, înconjurați‑l, numărați‑i turnurile! 13 Admirați‑i fortificațiile, străbateți‑i* citadelele, ca să povestiți generației următoare! 14 Acest Dumnezeu este Dumnezeul nostru pentru veci de veci! El ne va conduce până la moarte!

Holy Bible, New Romanian Translation TM (Noua Traducere În Limba Română TM) Copyright © 2007, 2010, 2016 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Zion, the City of Our God

1 A Song. A Psalm of the Sons of Korah. Great is the Lord and greatly to be praised in the city of our God! His holy mountain, 2 beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King. 3 Within her citadels God has made himself known as a fortress. 4 For behold, the kings assembled; they came on together. 5 As soon as they saw it, they were astounded; they were in panic; they took to flight. 6 Trembling took hold of them there, anguish as of a woman in labor. 7 By the east wind you shattered the ships of Tarshish. 8 As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God, which God will establish forever. 9 We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple. 10 As your name, O God, so your praise reaches to the ends of the earth. Your right hand is filled with righteousness. 11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments! 12 Walk about Zion, go around her, number her towers, 13 consider well her ramparts, go through her citadels, that you may tell the next generation 14 that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.*