1Dar acum, așa vorbește DOMNUL, El, Care te‑a creat, Iacov; El, Care te‑a întocmit, Israel: „Nu te teme, căci Eu te‑am răscumpărat; te‑am chemat pe nume, ești al Meu.2Când vei trece prin ape, voi fi cu tine; când vei trece prin râuri, ele nu te vor îneca, iar când vei umbla prin foc, nu vei fi ars și flacăra nu te va mistui.3Căci Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău, Sfântul lui Israel, Mântuitorul tău. Eu dau Egiptul ca preț pentru răscumpărarea ta, Cuș* și Seba în schimbul tău.4Pentru că ești prețios în ochii Mei și onorat și pentru că te iubesc, voi da oameni pentru tine și popoare în schimbul vieții tale.5Nu te teme, căci Eu sunt cu tine! Îți voi aduce sămânța* de la răsărit și te voi aduna de la apus!6Voi zice nordului: «Dă‑le drumul!» și sudului: «Nu‑i mai ține!» Adu‑i pe fiii Mei de departe și pe fiicele Mele de la marginea pământului –7pe oricine este chemat după Numele Meu și pe care l‑am creat pentru slava Mea, pe care l‑am întocmit și l‑am făcut.8Adu‑l pe poporul orb, dar care are ochi, pe poporul surd, dar care are urechi!9Să se adune toate neamurile și să se strângă popoarele! Care dintre ele* a vestit aceasta și care dintre ele ne‑au prezis lucrurile care s‑au întâmplat? Să‑și aducă martori pentru a dovedi că au dreptate, și astfel ei să audă și să poată zice: «Da! Este adevărat!»10Voi sunteți martorii Mei, zice DOMNUL, voi și Robul Meu pe care L‑am ales, ca să cunoașteți, să credeți în Mine, și să înțelegeți că Eu sunt. Înaintea Mea nu a fost întocmit niciun Dumnezeu și nici după Mine nu va fi.11Eu, Eu sunt DOMNUL și în afară de Mine nu este alt Mântuitor.12Eu am declarat, am izbăvit și am proclamat, și nu un dumnezeu străin între voi.* Voi Îmi sunteți martori, zice DOMNUL, că Eu sunt Dumnezeu.13Da, de la început* Eu sunt El. Nimeni nu poate elibera din mâna Mea! Când Eu lucrez, cine se poate împotrivi?“
Credincioșia Domnului și necredincioșia lui Israel
14Așa vorbește DOMNUL, Răscumpărătorul vostru, Sfântul lui Israel: „De dragul vostru voi trimite o armată împotriva Babilonului și îi voi sili pe toți caldeenii* să fugă cu corăbiile de care sunt mândri.15Eu sunt DOMNUL, Sfântul vostru, Creatorul lui Israel, Împăratul vostru.“16Așa vorbește DOMNUL, Cel Care a făcut o cale prin mare și o cărare prin apele vijelioase,17Cel Care a scos care și cai, împreună cu o armată puternică. Ei rămân culcați, neputându‑se ridica; sunt fără vlagă, stinși ca un muc de lumânare:18„Uitați lucrurile care au fost! Nu vă mai gândiți la cele din vechime!19Iată‑Mă pe cale de a face ceva nou; acum se ivește, nu‑l recunoașteți? Voi face o cale în pustie și râuri în deșert.20Vietățile câmpului, șacalii și struții, Mă vor slăvi, căci dau apă în pustie și râuri în deșert, pentru a da de băut poporului Meu, alesului Meu,21poporului pe care Mi l‑am întocmit ca să vestească lauda Mea.22Totuși, tu, Iacov, nu M‑ai chemat, ci te‑ai obosit de Mine, Israel!23Nu Mi‑ai adus oi drept arderi‑de‑tot și cu jertfele tale nu M‑ai onorat. Eu nu te‑am împovărat cu daruri de mâncare și nu te‑am obosit cerându‑ți tămâie.24Nu Mi‑ai cumpărat trestie mirositoare cu argintul tău, nici nu M‑ai săturat cu grăsimea jertfelor tale, ci M‑ai împovărat cu păcatele tale, M‑ai obosit cu nelegiuirile tale.25Eu, da, Eu sunt Cel Ce‑ți șterg fărădelegile, de dragul Meu, și nu‑Mi voi mai aminti de ele.26Adu‑mi aminte! Să ne judecăm împreună! Istorisește tu, ca să fii dovedit drept!27Cel dintâi tată al tău a păcătuit, iar mijlocitorii* tăi s‑au răzvrătit împotriva Mea.28De aceea i‑am dezonorat pe conducătorii Sfântului Lăcaș, l‑am dat spre nimicire* pe Iacov, și batjocurii – pe Israel.
English Standard Version
Israel’s Only Savior
1But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.2When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.3For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.4Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life.5Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.6I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,7everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.”8Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!9All the nations gather together, and the peoples assemble. Who among them can declare this, and show us the former things? Let them bring their witnesses to prove them right, and let them hear and say, It is true.10“You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.11I, I am the Lord, and besides me there is no savior.12I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses,” declares the Lord, “and I am God.13Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?”14Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.15I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”16Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,17who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:18“Remember not the former things, nor consider the things of old.19Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert.20The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,21the people whom I formed for myself that they might declare my praise.22“Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!23You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense.24You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities.25“I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.26Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right.27Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.28Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.