Sprüche 11 | Noua Traducere Românească
1Talerele înșelătoare sunt o urâciune înaintea DOMNULUI, dar greutățile corecte Îi sunt plăcute.2Când vine îngâmfarea, vine și rușinea, dar înțelepciunea este cu cei modești.3Integritatea celor drepți îi conduce, dar perfidia celor necredincioși îi distruge.4Bogăția nu este de niciun folos în ziua mâniei, dar dreptatea scapă de la moarte.5Dreptatea celui fără pată îi netezește calea, dar cel rău cade prin însăși răutatea lui.6Dreptatea celor cinstiți îi eliberează, dar trădătorii sunt prinși în lăcomia lor.7Când moare cel rău, îi piere nădejdea, iar speranța tăriei lui este nimicită.8Cel drept este salvat din necaz, dar cel rău îi ia locul.9Cel lipsit de evlavie își distruge semenul cu gura, dar cei drepți sunt salvați prin cunoștință.10Când le merge bine celor drepți, cetatea se bucură, iar când pier cei răi, se aud strigăte de veselie.11O cetate se înalță prin binecuvântarea celor drepți, dar se dărâmă prin gura celor răi.12Cel fără minte își disprețuiește semenul, dar omul care are pricepere tace.13Cel ce umblă cu bârfa dezvăluie lucruri ascunse, dar cel credincios în duh tăinuiește lucrul încredințat.14Când nu sunt îndrumări, poporul cade, dar victoria vine prin mulțimea sfetnicilor.15Cine girează pentru un străin va suferi, dar cine refuză să se ofere garant este în siguranță.16O femeie plăcută câștigă respect, iar cei groaznici câștigă bogăție.17Omul bun își face bine sufletului său, dar cel nemilos își tulbură însăși carnea sa.18Cel rău obține un câștig înșelător, dar cel ce seamănă dreptatea primește o adevărată plată.19Adevărata dreptate conduce la viață, dar cel care urmărește răul merge spre propria moarte.20Cei cu inima necinstită sunt o urâciune înaintea DOMNULUI dar cei ce sunt fără pată pe cale au parte de bunăvoința Lui.21În mod sigur, cel rău nu va rămâne nepedepsit, dar sămânța celor drepți va fi scăpată.22Ca un inel de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă, dar care respinge discernământul*.23Dorința celor drepți este numai bine, dar speranța celor răi este mânie.24Unul dă cu mână largă și obține mai mult, iar altul, care este zgârcit, sărăcește.25Sufletul generos va fi săturat din belșug, și cel ce udă pe alții va fi el însuși udat.26Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce‑l vinde este binecuvântare.27Cel ce urmărește binele, caută bunăvoință, dar cel ce caută răul, acesta va veni la el.28Cel ce se încrede în bogățiile lui va cădea, dar cei drepți vor înmuguri ca frunzișul.29Cel ce‑și tulbură casa va moșteni vânt, iar nebunul va fi slujitorul celui cu inima înțeleaptă.30Rodul celui drept este un pom de viață, și cel înțelept câștigă suflete.31Dacă cel drept este răsplătit pe pământ, cu atât mai mult cel rău și păcătos!
Библия, синодално издание
1Неверни къпони са гнусота пред Господа, а право теглене е Нему угодно.2Дойде ли гордост, ще дойде и посрама, но мъдростта е със смирените. (Праведник, умирайки, оставя съжаление; а гибелта на нечестивците бива внезапна и радостна.)3Непорочността на простодушните ще ги ръководи, а лукавството на коварните ще ги погуби.4Богатството няма да помогне в деня на гнева, а правдата ще избави от смърт.5Правдата на непорочния уравня неговия път, а нечестивецът ще падне поради своето нечестие.6Правдата на простодушните ще ги спаси, а беззаконниците ще бъдат хванати от своето беззаконие.7Със смъртта на нечестивия човек изчезва надеждата му, и очакванието на беззаконниците загива.8Праведникът се спасява от беда, а вместо него пада в нея нечестивецът.9Лицемерецът погубва с уста ближния си, а праведниците чрез прозорливост се спасяват.10Кога праведници благоденствуват, градът се весели, и кога нечестивци гинат, бива тържество.11С благословение на праведните град се въздига, а чрез устата на нечестивците се разрушава.12Малоумният изказва презрение към ближния си, но разумният човек си мълчи.13Който ходи да клюкарствува, издава тайна, но верният човек таи работата.14Дето няма управа, народът отпада, а дето има много съветници, благоденствува.15Който поръчителствува за другиго, зло си докарва, а който мрази поръчителство, е в безопасност.16Добронравна жена придобива слава (за мъжа, а жена, която мрази правда, е връх на безчестие. Ленивците са немотии), а трудолюбивите придобиват богатство.17Милосърден човек прави добро на душата си, а жестокосърден разрушава плътта си.18Нечестивият върши нетрайна работа, а на оня, който сее правда, наградата е истинска.19Праведността води към живот, а който се стреми към зло, стреми се към смъртта си.20Коварните по сърце са гнусота пред Господа, а непорочните в своя път са Нему благоугодни.21Може да се обзаложиш, че порочният няма да остане ненаказан, а семето на праведните ще се спаси.22Каквото е златна брънка на носа у свиня, също е жена хубава, но – безразсъдна.23Праведните желаят само добро, нечестивите ги очаква гняв.24Един раздава щедро, и още му се прибавя; а друг извън мярка е пестелив, и пак си е беден.25Добротворната душа ще бъде наситена, и който напоява другите, и той сак; ще бъде напоен.26Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение.27Който се стреми към добро, той дири благоволение; а който дири зло, то го и намира.28Който се надява на богатството си, ще падне; а праведниците като лист ще се зеленеят.29Който разсипва къщата си, ще наследи вятъра, а глупавият ще бъде роб на мъдрия по сърце.30Плодът на праведника е дърво на живот, и мъдрият души привлича.31Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивеца и на грешника.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.