Matthäus 5 | Новый Русский Перевод

Matthäus 5 | Новый Русский Перевод

Нагорная проповедь (5:1–7:29)

1 Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, 2 и Он начал их учить такими словами: 3 – Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство*. 4 Блаженны плачущие, потому что они будут утешены. 5 Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю. 6 Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся. 7 Блаженны милосердные, потому что и к ним будет проявлено милосердие. 8 Блаженны чистые сердцем, потому что они увидят Бога. 9 Блаженны миротворцы, потому что они будут названы сынами Божьими. 10 Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им. 11 Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь. 12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.

Соль и свет

13 Вы – соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее вон, под ноги людям. 14 Вы – свет мира. Город, стоящий на вершине холма, невозможно скрыть. 15 Зажженный светильник не ставят под сосуд, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме. 16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.

О Законе

17 Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить*. 18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона – все сбудется. 19 Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать ее, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей – будет велик в Царстве Небесном. 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство.

О злобе

21 Вы знаете, что людям еще в древности было сказано: «Не убивай»*, и что каждый убийца будет судим. 22 Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто назовет своего брата ничтожеством*, тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, – ждет огонь ада. 23 Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24 то оставь свой дар перед жертвенником и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. 25 Поторопись помириться со своим обвинителем еще по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все, до последнего гроша.

О супружеской верности

27 Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность»*. 28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже нарушил супружескую верность в своем сердце. 29 Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад. 30 И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки ее и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем все твое тело пойдет в ад.

О разводе

31 Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо»*. 32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине ее измены, толкает ее к нарушению супружеской верности*, и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.

О клятвах

33 Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу»*. 34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно – престол Божий, 35 ни землей, потому что она – подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя*. 36 Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным. 37 Пусть ваше«да» будет действительно«да», и ваше«нет» – действительно«нет». Все же, что к этому добавлено, – от лукавого.

О мщении

38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб»*. 39 Я же говорю вам: не мсти сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую. 40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. 41 Если же кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две*. 42 Тому же, кто у тебя просит, дай, и от просящего у тебя в долг не отворачивайся.

Любовь к врагам

43 Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего»* и«Ненавидь врага твоего»*. 44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, 45 чтобы вам быть истинными сынами вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных. 46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже сборщики налогов?* 47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.