Matthäus 19 | Новый Русский Перевод

Matthäus 19 | Новый Русский Перевод

Учение Иисуса о браке и разводе

1 Закончив говорить это, Иисус покинул Галилею и отправился по восточному берегу Иордана в Иудею. 2 За Ним последовало множество людей, и Он исцелил их там. 3 Некоторые из фарисеев подошли к Иисусу и, искушая Его, спросили: – По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой? 4 – Разве вы не читали, – ответил Иисус, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной* 5 и сказал: «Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью»?* 6 Так что их уже не двое, они – одна плоть. Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять. 7 Они сказали Ему: – Почему же тогда Моисей велел давать жене разводное письмо и отпускать ее?* 8 – Моисей разрешил вам разводиться с женами из-за жестокости ваших сердец, – ответил им Иисус. – Но вначале так не было. 9 Говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой, кроме как по причине ее измены, и женится на другой, тот нарушает супружескую верность*. 10 Ученики сказали Иисусу: – Если обязательства мужа к жене так строги, то лучше вообще не жениться. 11 Иисус ответил: – Не все могут принять Мои слова, а лишь те, кому это дано. 12 Некоторые родились скопцами, других такими сделали люди, а третьи отказались от брака ради Небесного Царства*. Пусть те, кому это дано, поступают так.

Иисус благословляет детей

13 Тогда к Иисусу принесли детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. А ученики их бранили. 14 Но Иисус сказал: – Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Небесное принадлежит таким, как они. 15 И, возложив на детей руки, Иисус ушел оттуда.

Богач и Иисус

16 К Нему подошел человек и спросил: – Учитель, что я должен сделать благого, чтобы получить вечную жизнь? 17 – Зачем ты спрашиваешь Меня о благом? – сказал Иисус. – Благ только один Бог. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай заповеди. 18 – Какие? – спросил тот. Иисус ответил: – «Не убивай», «не нарушай супружескую верность», «не кради», «не лжесвидетельствуй»*, 19 «почитай отца и мать»* и«люби ближнего твоего, как самого себя»*. 20 – Все это я соблюдаю, – ответил молодой человек, – чего еще мне недостает? 21 Иисус ответил: – Если хочешь быть совершенным, то пойди, продай то, что у тебя есть, и раздай деньги бедным, и тогда у тебя будет сокровище на небесах. Потом приходи и следуй за Мной. 22 Когда молодой человек это услышал, то отошел опечаленный, потому что он владел большим имуществом. 23 Тогда Иисус сказал Своим ученикам: – Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Небесное Царство. 24 Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство. 25 Когда ученики это услышали, они сильно удивились: – Кто же тогда вообще может быть спасен? 26 Иисус посмотрел на них и сказал: – Человеку это невозможно, но Богу все возможно. 27 Петр сказал Ему: – Вот, мы все оставили и пошли за Тобой. Что же нам будет? 28 На это Иисус ответил им: – Говорю вам истину: когда весь мир обновится, и Сын Человеческий сядет на престоле Своей славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, тоже сядете на двенадцати престолах править* двенадцатью родами Израиля. 29 И всякий, кто оставил дома или братьев, или сестер, или отца, или мать, или детей, или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и станет наследником вечной жизни. 30 Однако многие из тех, кто в этом мире был возвышен, будут унижены, а многие униженные будут возвышены.