Psalm 30 | Новый Русский Перевод Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 30 | Новый Русский Перевод

(Пс. 70:1-3)

1 Дирижеру хора. Псалом Давида. 2 У Тебя, Господи, я ищу прибежища. Не дай мне быть постыженным никогда; по Своей праведности спаси меня! 3 Услышь меня и поспеши избавить. Будь мне скалой и прибежищем, надежной крепостью, чтобы спасти меня. 4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй. 5 Высвободи меня из сети, которую расставили для меня, ведь Ты мое прибежище. 6 В Твои руки я отдаю мой дух; избавь меня, Господи, Боже истины. 7 Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит, я на Господа уповаю. 8 Я возрадуюсь и возликую о Твоей милости, потому что Ты горе мое увидел и узнал о скорби моей души. 9 Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на просторном месте. 10 Мне трудно, Господи! Помилуй меня! Ослабли от скорби мои глаза, душа моя и тело мое. 11 В скорби кончается моя жизнь и годы мои в стенаниях. Сила моя иссякла из-за моих грехов, и кости мои иссохли. 12 Из-за своих врагов я в презрении у соседей, поношением стал я для моих друзей, кто увидит меня на улице – убегает. 13 Я забыт ими, словно мертвый; я – как сосуд разбитый. 14 Слышу я клевету от многих; ужас со всех сторон. Они сговариваются против меня: замышляют отнять у меня жизнь. 15 На Тебя, Господи, надеюсь! Я говорю: «Ты мой Бог!» 16 В Твоей руке мои дни; избавь меня от врагов и от тех, кто меня преследует. 17 Пусть сияет Твое лицо над Твоим слугой, спаси меня по Своей милости. 18 Пусть не постыжусь я, Господи, что взываю к Тебе. Пусть нечестивые постыдятся и, онемев, сойдут в мир мертвых. 19 Пусть умолкнут их лживые уста, что дерзко говорят о праведных с гордыней и презрением. 20 Как велика Твоя благость, которую хранишь Ты для тех, кто Тебя боится, которую даришь у всех на глазах тем, кто в Тебе прибежища ищет! 21 Ты скрываешь их пологом Своего присутствия от козней людских. Ты охраняешь их в Своем жилище от языков сварливых. 22 Благословен будь, Господи, Который явил мне чудесную милость Свою, когда я был в городе осажденном. 23 В своем смятении я сказал: «Я изгнан от Твоих очей!» Но Ты услышал крик мой, когда я взывал к Тебе. 24 Любите Господа, все святые Его! Господь хранит верных, но сполна воздает надменным. 25 Мужайтесь и сердце свое укрепите, все надеющиеся на Господа.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Cántico para la dedicación de la casa. Salmo de David.

1 Te exaltaré, SEÑOR, porque me levantaste, porque no dejaste que mis enemigos se burlaran de mí.* 2 SEÑOR mi Dios, te pedí ayuda y me sanaste. 3 Tú, SEÑOR, me sacaste del sepulcro; me hiciste revivir de entre los muertos. 4 Cantad al SEÑOR, vosotros sus fieles; alabad su santo nombre. 5 Porque solo un instante dura su enojo, pero toda una vida su bondad. Si por la noche hay llanto, por la mañana habrá gritos de alegría. 6 Cuando me sentí seguro, exclamé: «Jamás seré conmovido». 7 Tú, SEÑOR, en tu buena voluntad, me afirmaste en elevado baluarte; pero escondiste tu rostro, y yo quedé confundido. 8 A ti clamo, SEÑOR Soberano; a ti me vuelvo suplicante. 9 ¿Qué ganas tú con que yo muera,* con que descienda yo al sepulcro? ¿Acaso el polvo te alabará o proclamará tu verdad? 10 Oye, SEÑOR; compadécete de mí. ¡Sé tú, SEÑOR, mi ayuda! 11 Convertiste mi lamento en danza; me quitaste la ropa de luto y me vestiste de fiesta, 12 para que te cante y te glorifique, y no me quede callado. ¡SEÑOR mi Dios, siempre te daré gracias!