Psalm 88 | Новый Русский Перевод Nuova Riveduta 2006

Psalm 88 | Новый Русский Перевод
1 Наставление Етана езрахитянина. 2 Я всегда буду петь о милости Господа; устами своими возвещу верность Твою всем поколениям. 3 Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах. 4 Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я завет, с Давидом, Моим слугой. Я дал клятву: 5 „Семя твое навеки утвержу, из поколения в поколение упрочу престол Твой“». Пауза 6 Небеса прославляют Твои чудеса, Господи, и Твою верность – в собрании святых*. 7 Ведь кто на небесах сравнится с Господом? Кто из сынов властителей* уподобится Господу? 8 Бог почитаем в великом собрании святых*, и грозен для* всех окружающих Его. 9 О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей? Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя. 10 Ты владычествуешь над яростью моря; когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их. 11 Ты поразил Раава* и убил его; крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих. 12 Небеса Твои и земля Твоя; Ты основал вселенную и все, что ее наполняет. 13 Север и юг Ты сотворил; горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему. 14 Твоя мышца крепка, длань Твоя могуча, вознесена рука Твоя правая. 15 Справедливость и правосудие – основание престола Твоего, милость и верность идут пред Твоим лицом. 16 Благословен народ, знающий радостный крик, во свете Твоего лица они будут ходить. 17 Во имя Твое они радуются целый день и праведностью Твоей возвышаются, 18 ведь Ты – их слава и мощь, и по Твоему благоволению наш рог* вознесется. 19 От Господа – щит наш, от Святого Израиля – царь наш*. 20 Некогда в видении Ты говорил верным Тебе*: «Я оказал помощь воину, вознес избранного из народа. 21 Я нашел Давида, Моего слугу, и Моим святым маслом помазал его. 22 Рука Моя пребудет с ним, и мышца Моя укрепит его. 23 Враг не одолеет его*, и нечестивый не притеснит его. 24 Сокрушу перед ним всех его врагов и поражу ненавидящих его. 25 Верность и милость Моя будут с ним, и во имя Мое возвысится его рог. 26 Левую руку его Я положу на море, а правую – на реки. 27 Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой, Бог мой и скала моего спасения!“ 28 И Я сделаю его первенцем, превыше всех царей земных. 29 Навек сохраню милость Свою к нему, и завет Мой с ним твердым будет. 30 Я продлю семя его навеки, и будет престол его долговечным, как небо. 31 Если потомки его забудут Мой Закон и не будут следовать Моим постановлениям, 32 если преступят уставы Мои и не будут хранить Моих повелений, 33 то накажу их жезлом за их беззакония и ударами за их грехи. 34 Милости же Моей не отниму от него и не изменю верности Моей. 35 Своего Завета Я не нарушу и не отменю сказанного устами Моими. 36 Однажды Я поклялся Своею святостью, и не солгу Давиду: 37 семя его пребудет навеки, и престол его, как солнце, предо Мною, 38 будет утвержден вовеки, как луна; он – верный свидетель на небесах». Пауза 39 Но теперь Ты отринул помазанника Твоего, с презрением прогневался на него. 40 Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой и поверг на землю венец его. 41 Ты разрушил все его ограды, крепости его превратил в развалины. 42 Крадут у него все проходящие мимо; он стал посмешищем для соседей своих. 43 Ты вознес правую руку противников его, всех его врагов обрадовал. 44 Ты повернул вспять острие его меча и не укрепил его в сражении. 45 Отнял у него блеск и поверг его престол на землю. 46 Ты сократил дни его юности и покрыл его стыдом. Пауза 47 Долго ли, Господи, будешь еще скрываться? Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой? 48 Вспомни, как коротка моя жизнь! Ужели напрасно Ты сотворил человека?* 49 Какой человек жил и не видел смерти, избавил ли он душу свою от руки мира мертвых? Пауза 50 Где Твоя прежняя милость, Владыка, о которой Ты клялся Давиду верностью Своей? 51 Вспомни, Владыка, поношение слуг Твоих от многих народов, которое ношу я в себе, 52 как злословят Твои враги, Господи, как бесславят они следы Твоего помазанника. 53 Благословен будь, Господи, навек! Аминь и аминь.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nuova Riveduta 2006

Lamento durante l’afflizione

1 Cantico. Salmo dei figli di Core. Al direttore del coro. Da cantarsi mestamente. Cantico di Eman, l’Ezraita. Signore, Dio della mia salvezza, io grido giorno e notte davanti a te. 2 Giunga fino a te la mia preghiera; porgi orecchio al mio grido, 3 perché l’anima mia è sazia di mali e la mia vita è vicina al soggiorno dei morti. 4 Io sono contato tra quelli che scendono nella tomba; sono come un uomo che non ha più forza. 5 Sto disteso fra i morti, come gli uccisi che giacciono nella tomba, di cui non ti ricordi più e che la tua mano ha abbandonato. 6 Tu mi hai messo nella fossa più profonda, in luoghi tenebrosi, negli abissi. 7 L’ira tua pesa su di me, tu mi hai travolto con tutti i tuoi flutti. [Pausa] 8 Hai allontanato da me i miei amici, mi hai reso abominevole per loro. Io sono imprigionato e non posso uscire. 9 I miei occhi si consumano di dolore; io t’invoco ogni giorno, Signore, e tendo verso di te le mie mani. 10 Farai forse qualche miracolo per i morti? I defunti potranno risorgere a celebrarti? [Pausa] 11 La tua bontà sarà narrata nel sepolcro? O la tua fedeltà nel luogo della distruzione? 12 Le tue meraviglie saranno forse conosciute nelle tenebre, e la tua giustizia nella terra dell’oblìo? 13 Ma io grido a te, o Signore, e la mattina la mia preghiera ti viene incontro. 14 Perché, Signore, respingi l’anima mia? Perché mi nascondi il tuo volto? 15 Io sono afflitto e agonizzante fin dalla mia gioventù; io porto il peso dei tuoi terrori e sono smarrito. 16 Il tuo sdegno mi travolge, i tuoi terrori mi annientano, 17 mi circondano come acque tutto il giorno, mi stringono tutti assieme. 18 Hai allontanato da me amici e conoscenti; le tenebre sono la mia compagnia.