2.Samuel 7 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

2.Samuel 7 | Новый Русский Перевод

Божье обещание Давиду

1 После того как царь поселился в своем дворце и Господь дал ему покой от всех окружающих его врагов, 2 он сказал пророку Нафану: – Смотри, я живу во дворце из кедра, а Божий ковчег остается в шатре. 3 Нафан ответил царю: – Иди и делай все, что у тебя на сердце, потому что Господь с тобой. 4 В ту ночь к Нафану было слово Господа: 5 – Пойди и скажи Моему слуге Давиду: «Так говорит Господь: Разве ты – тот, кто построит Мне дом для Моего обитания? 6 Я не жил в доме с того дня, как вывел израильтян из Египта и до сегодняшнего дня, но странствовал в шатре и в скинии. 7 Где бы Я ни ходил со всеми израильтянами, разве Я говорил с каким-либо из их родов*, которым Я повелел пасти Мой народ Израиля: „Почему вы не построили Мне дом из кедра?“» 8 Итак, скажи Моему слуге Давиду: «Так говорит Господь Сил: Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Израиля. 9 Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я уподоблю твое имя именам великих людей земли. 10 Я устрою место для Своего народа, Израиля, и укореню его, чтобы ему иметь свой дом, и никто его больше не тревожил. Нечестивые больше не будут притеснять его, как прежде, 11 с того времени, как Я поставил судей над Своим народом, Израилем. Я также дам тебе покой от всех твоих врагов. Господь объявляет тебе, что Сам утвердит твой дом. 12 Когда твои дни завершатся и ты упокоишься со своими предками, Я возведу на престол твоего потомка, того, кто произойдет от тебя и упрочу его царство. 13 Он построит дом для Моего имени, и Я упрочу престол его царства навеки. 14 Я буду ему Отцом, и он будет Мне сыном*. Когда он согрешит, Я накажу его розгой людской, ударами, наносимыми людьми. 15 Но Я не отниму от него Своей милости, как отнял ее от Саула, которого Я отверг ради тебя. 16 Твой дом и твое царство будут непоколебимы предо Мной* вовеки; твой престол будет упрочен навеки». 17 Нафан пересказал Давиду все слова этого откровения.

Молитва Давида

18 Тогда царь Давид вошел, сел перед Господом и сказал: – Кто я, о Владыка Господи, и что такое моя семья, что Ты так возвеличил меня? 19 И словно этого не было достаточно в Твоих глазах, о Владыка Господи, Ты еще рассказал о будущем дома Твоего слуги. И это будет Закон для людей*, о Владыка Господи. 20 Что еще может сказать Тебе Давид? Ведь Ты знаешь Твоего слугу, Владыка Господи! 21 Ради Твоего слова и по воле Своей Ты совершил это великое дело и открыл его Своему слуге. 22 Как Ты велик, Владыка Господи! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами. 23 И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтобы выкупить его и сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твое, Ты совершил великие и ужасные дела, выкупив Свой народ из Египта и изгнав перед ним другие народы и их богов. 24 Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом. 25 И теперь, Господи Боже, пусть обещание, которое Ты дал о Своем слуге и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал. 26 Пусть возвеличится Твое имя вовеки, чтобы люди говорили: «Господь Сил – Бог над Израилем!» И дом Твоего слуги Давида утвердится пред Тобой. 27 О Господь Сил, Бог Израиля, Ты открыл это Своему слуге, говоря: «Я устрою тебе дом». Поэтому Твой слуга набрался смелости принести Тебе эту молитву. 28 О Владыка Господи, Ты – Бог! Твои слова истинны, и Ты обещал Своему слуге это благо. 29 Пусть же станет Тебе угодно благословлять дом Твоего слуги, чтобы он был перед Тобой вечно. Ведь Ты, Владыка Господи, сказал это, и дом Твоего слуги будет благословен навеки от Твоего благословения!

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

God’s promise to David

1 The king moved into his palace. The LORD had given him peace and rest from all his enemies around him. 2 Then the king spoke to Nathan the prophet. He said, ‘Here I am, living in a house that has beautiful cedar walls. But the ark of God remains in a tent.’ 3 Nathan replied to the king, ‘Go ahead and do what you want to. The LORD is with you.’ 4 But that night the word of the LORD came to Nathan. The LORD said, 5 ‘Go and speak to my servant David. Tell him, “The LORD says, ‘Are you the one to build me a house to live in? 6 I brought the Israelites up out of Egypt. But I have not lived in a house from then until now. I have been moving from place to place. I have been living in a tent. 7 I have moved from place to place with all the Israelites. I commanded their rulers to be shepherds over them. I never asked any of those rulers, “Why haven’t you built me a house that has beautiful cedar walls?” ’ ” 8 ‘So tell my servant David, “The LORD who rules over all says, ‘I took you away from the grasslands. That’s where you were taking care of your father’s sheep and goats. I made you ruler over my people Israel. 9 I have been with you everywhere you have gone. I have destroyed all your enemies. Now I will make you famous. Your name will be just as respected as the names of the most important people on earth. 10 I will provide a place where my people Israel can live. I will plant them in the land. Then they will have a home of their own. They will not be bothered anymore. Evil people will no longer crush them, as they did at first. 11 That is what your enemies have done ever since I appointed leaders over my people Israel. But I will give you peace and rest from all of them. ‘ “ ‘I tell you that I, the LORD, will set up a royal house for you. 12 Some day your life will come to an end. You will join the members of your family who have already died. Then I will make one of your own sons the next king after you. And I will make his kingdom secure. 13 He is the one who will build a house where I will put my Name. I will set up the throne of his kingdom. It will last for ever. 14 I will be his father. And he will be my son. When he does what is wrong, I will use other men to beat him with rods and whips. 15 I took my love away from Saul. I removed him from being king. You were there when I did it. But I will never take my love away from your son. 16 Your royal house and your kingdom will last for ever in my sight. Your throne will last for ever.’ ” ’ 17 Nathan reported to David all the words that the LORD had spoken to him.

David’s prayer to the Lord

18 Then King David went into the holy tent. He sat down in front of the LORD. He said, ‘LORD and King, who am I? My family isn’t important. So why have you brought me this far? 19 I would have thought that you had already done more than enough for me. But now, LORD and King, you have also said what will happen to my royal house in days to come. And, my LORD and King, this promise is for a mere human being! 20 ‘What more can I say to you? LORD and King, you know all about me. 21 You have done a wonderful thing. You have made it known to me. You have done it because that’s what you said you would do. It’s exactly what you wanted to do for me. 22 ‘LORD and King, how great you are! There isn’t anyone like you. There isn’t any God but you. We have heard about it with our own ears. 23 Who is like your people Israel? God, we are the one nation on earth you have saved. You have set us free for yourself. Your name has become famous. You have done great and wonderful things. You have driven out nations and their gods to make room for your people. You saved us when you set us free from Egypt. 24 You made Israel your very own people for ever. LORD, you have become our God. 25 ‘And now, LORD God, keep for ever the promise you have made to me and my royal house. Do exactly as you promised. 26 Then your name will be honoured for ever. People will say, “The LORD rules over all. He is God over Israel.” My royal house will be made secure in your sight. 27 ‘LORD who rules over all, you are the God of Israel. Here’s what you have shown me. You told me, “I will build you a royal house.” So I can boldly pray this prayer to you. 28 LORD and King, you are God! Your covenant can be trusted. You have promised many good things to me. 29 Now please bless my royal house. Then it will continue for ever in your sight. LORD and King, you have spoken. Because you have given my royal house your blessing, it will be blessed for ever.’