Psalm 108 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

Psalm 108 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен, 2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, они говорят со мной лживым языком; 3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины нападают на меня. 4 В ответ на мою любовь меня же обвиняют, но я предаюсь молитве*. 5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь – ненавистью. 6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана* будет по правую руку от него. 7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом. 8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его положение*. 9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена – вдовой. 10 Пусть его дети скитаются, и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах. 11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него, и чужие пусть расхитят плоды его труда. 12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот. 13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении. 14 Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери. 15 Пусть их грехи будут постоянно перед Господом, но пусть Он истребит на земле память о них самих, 16 потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорченного сердцем хотел свести в могилу. 17 Он любил насылать проклятие – оно и придет к нему; не любил давать благословение – оно и удалится от него. 18 Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и, как масло, – в его кости. 19 Пусть оно станет для него одеждой, в которую он одевается, поясом, которым он всегда опоясывается. 20 Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам, тем, кто говорит злое против души моей. 21 Ты же, Владыка Господи, сделай мне доброе ради имени Своего; по Своей благой милости спаси меня. 22 Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне. 23 Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча, отгоняем. 24 Мои колени ослабли от поста, и мое тело истощилось. 25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, качают головой. 26 Помоги мне, Господи, мой Боже, спаси меня по Своей милости! 27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это. 28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а слуга Твой возрадуется. 29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором. 30 А я буду безмерно благодарить Господа и среди множества людей прославлю Его, 31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

A song. A psalm of David.

1 God, my heart feels secure. I will sing and make music to you with all my heart. 2 Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises. 3 LORD, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth. 4 Great is your love. It is higher than the heavens. Your truth reaches to the skies. 5 God, may you be honoured above the heavens. Let your glory be over the whole earth. 6 Save us. Help us with your powerful right hand, so that those you love may be saved. 7 God has spoken from his temple. He has said, ‘I will win the battle. Then I will divide up the land around Shechem. I will divide up the Valley of Sukkoth. 8 Gilead belongs to me, and so does the land of Manasseh. Ephraim is the strongest tribe. It is like a helmet for my head. Judah is the royal tribe. It is like a ruler’s sceptre. 9 Moab serves me like one who washes my feet. I toss my sandal on Edom to show that I own it. I shout to Philistia that I have won the battle.’ 10 Who will bring me to the city that has high walls around it? Who will lead me to the land of Edom? 11 God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore? 12 Help us against our enemies. The help people give doesn’t amount to anything. 13 With your help we will win the battle. You will walk all over our enemies.