Psalm 105 | Новый Русский Перевод
1Аллилуйя! Славьте Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!2Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?3Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!4Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их,5чтобы я увидел благополучие Твоих избранных, возвеселился вместе с Твоим народом и хвалился – с Твоим наследием.6Мы согрешили, как и наши предки, совершили беззаконие, поступили нечестиво.7Отцы наши не поняли Твоих чудес в Египте, забыли обилие Твоей милости и возмутились у моря, у Красного моря.8Он все же спас их ради Своего имени, чтобы показать Свое могущество.9Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.10Спас их от рук ненавидящего их, избавил их от руки врага*.11Воды покрыли противников их, не осталось ни одного.12Тогда поверили они Его словам и воспели Ему хвалу.13Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.14Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.15Он дал им желаемое, но наслал на них истощение.16Они позавидовали Моисею в лагере и Аарону, святому Господню.17Земля разверзлась и поглотила Датана и все скопище Авирама*.18Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.19Они сделали изваяние тельца в Хориве и поклонились истукану*,20променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.21Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте,22чудеса в земле Хама и устрашающие дела у Красного моря.23Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их*.24И пренебрегли они землей желанной*, не поверили Его обещанию,25роптали в своих шатрах и не слушались голоса Господа.26Поэтому Он поклялся с поднятой рукой, что поразит их в пустыне,27а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.28Они присоединились к Баал-Пеору* и ели жертвы, принесенные бездушным.29Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.30Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился*,31Это вменилось в праведность ему из поколения в поколение, навсегда.32Еще они прогневали Его у вод Меривы*, и Моисей был наказан из-за них,33потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами*.34Не уничтожили они народы, о которых сказал им Господь,35а смешались с язычниками и научились их делам;36служили их идолам, которые стали для них сетью*.37Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;38проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.39Они оскверняли себя своими делами, прелюбодействовали своими поступками*.40Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.41Он отдал их в руки чужеземцев, и ненавидящие Израиль властвовали над ними.42Враги притесняли их, и они смирились под их рукой.43Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии.44Все же Он обращал внимание на их скорбь, когда слышал их вопль,45вспоминал о Своем завете с ними и смягчался по Своей великой милости.46Он вызывал к ним сострадание со стороны всех, кто пленял их.47Спаси нас, Господи, наш Боже, и собери нас из среды народов, чтобы мы воздали благодарность Твоему святому имени и хвалились Твоей славой.48Прославлен будь, Господь, Бог Израиля, от века и до века! И весь народ сказал: «Аминь!»* Аллилуйя!
New International Reader’s Version
1Give praise to the LORD and announce who he is. Tell the nations what he has done.2Sing to him, sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.3Praise him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the LORD be glad.4Seek the LORD and the strength he gives. Always seek him.5Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.6Remember what he has done, you children of his servant Abraham. Remember it, you people of Jacob, God’s chosen ones.7He is the LORD our God. He judges the whole earth.8He will keep his covenant for ever. He will keep his promise for all time to come.9He will keep the covenant he made with Abraham. He will keep the promise he made to Isaac.10He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel that will last for ever.11He said, ‘I will give you the land of Canaan. It will belong to you.’12At first there weren’t very many of God’s people. There were only a few, and they were strangers in the land.13They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.14But God didn’t allow anyone to treat them badly. To keep them safe, he gave a command to kings.15He said to them, ‘Do not touch my anointed ones. Do not harm my prophets.’16He made the people in the land go hungry. He destroyed all their food supplies.17He sent a man ahead of them into Egypt. That man was Joseph. He had been sold as a slave.18The Egyptians put his feet in chains. They put an iron collar around his neck.19He was in prison until what he said would happen came true. The word of the LORD proved that he was right.20The king of Egypt sent for Joseph and let him out of prison. The ruler of many nations set him free.21He put Joseph in charge of his palace. He made him ruler over everything he owned.22Joseph was in charge of teaching the princes. He taught the elders how to think and live wisely.23Then the rest of Jacob’s family went to Egypt. The people of Israel lived as outsiders in the land of Ham.24The LORD gave his people so many children that there were too many of them for their enemies.25He made the Egyptians hate his people. The Egyptians made evil plans against them.26The LORD sent his servant Moses to the king of Egypt. He sent Aaron, his chosen one, along with him.27The LORD gave them the power to do signs among the Egyptians. They did his wonders in the land of Ham.28The LORD sent darkness over the land. He did it because the Egyptians had refused to obey his words.29He turned their rivers and streams into blood. He caused the fish in them to die.30Their land was covered with frogs. Frogs even went into the bedrooms of the rulers.31The LORD spoke, and large numbers of flies came. Gnats filled the whole country.32He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.33He destroyed their vines and fig-trees. He broke down the trees in Egypt.34He spoke, and the locusts came. There were so many of them they couldn’t be counted.35They ate up every green thing in the land. They ate up what the land produced.36Then he killed the eldest son of every family in Egypt. He struck down the eldest of all their sons.37He brought the people of Israel out of Egypt. The Egyptians loaded them down with silver and gold. From among the tribes of Israel no one got tired or fell down.38The Egyptians were glad when the people of Israel left. They were terrified because of Israel.39The LORD spread out a cloud to cover his people. He gave them a fire to light up the night.40They asked for meat, and he brought them quail. He fed them well with manna, the bread of heaven.41He broke open a rock, and streams of water poured out. They flowed like a river in the desert.42He remembered the holy promise he had made to his servant Abraham.43His chosen people shouted for joy as he brought them out of Egypt.44He gave them the lands of other nations. He let them take over what others had worked for.45He did it so they might obey his rules and follow his laws. Praise the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.