Markus 15 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

Markus 15 | Новый Русский Перевод

Иисус на допросе у Пилата

1 Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату*. 2 Пилат спросил Его: – Ты – Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – ответил Иисус. 3 Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений, 4 и Пилат опять спросил Его: – Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений. 5 Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал.

Пилат осуждает Иисуса на распятие

6 На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа. 7 В это время в заключении находился человек по имени Варавва*, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта. 8 Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них. 9 – Хотите, чтобы я отпустил вам«Царя иудеев»? – спросил Пилат. 10 Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти. 11 Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Варавву. 12 – Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем иудеев? – спросил Пилат. 13 – Распни Его! – закричала толпа. 14 – За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче: – Распни Его! 15 Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.

Римские солдаты издеваются над Иисусом

16 Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк. 17 Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него. 18 – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. 19 Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему. 20 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие.

Иисуса ведут на распятие

21 По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, – и заставили его нести крест. 22 Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает«Лобное место»*). 23 Солдаты дали Ему вино, смешанное со смирной*, но Он не стал пить.

Казнь Иисуса

24 Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять*. 25 Когда Его распяли, был третий час*. 26 Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «ЦАРЬ ИУДЕЕВ». 27 Вместе с Ним распяли и двух разбойников*, одного по правую, другого по левую сторону от Него. 28 И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам»*. 29 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами*, они говорили: – Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! 30 Спаси Себя, сойди с креста! 31 Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом: – Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может! 32 Христос, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили. Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.

Иисус умирает на кресте

33 В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа*. 34 В девятом часу Иисус громко крикнул: – Элои, Элои, лема савахтани?* – (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»*) 35 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Слышите, Илию зовет!* 36 Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Ему пить*. – Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, – сказал он. 37 Громко вскрикнув, Иисус испустил дух. 38 И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу*. 39 Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Бога! 40 Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия. 41 Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.

Погребение Иисуса

42 Был день приготовления к субботе. Вечером 43 Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса. 44 Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер. 45 Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу. 46 Иосиф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале гробницу. Ко входу в гробницу он привалил камень. 47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

Jesus is brought to Pilate

1 It was very early in the morning. The chief priests, with the elders, the teachers of the law, and the whole Sanhedrin, made their plans. So they tied Jesus up and led him away. Then they handed him over to Pilate. 2 ‘Are you the king of the Jews?’ asked Pilate. ‘You have said so,’ Jesus replied. 3 The chief priests brought many charges against him. 4 So Pilate asked him again, ‘Aren’t you going to answer? See how many things they charge you with.’ 5 But Jesus still did not reply. Pilate was amazed. 6 It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted. 7 A man named Barabbas was in prison. He was there with some other people who had fought against the country’s rulers. They had committed murder while they were fighting against the rulers. 8 The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did. 9 ‘Do you want me to let the king of the Jews go free?’ asked Pilate. 10 He knew that the chief priests had handed Jesus over to him because they wanted to get their own way. 11 But the chief priests stirred up the crowd. So the crowd asked Pilate to let Barabbas go free instead. 12 ‘Then what should I do with the one you call the king of the Jews?’ Pilate asked them. 13 ‘Crucify him!’ the crowd shouted. 14 ‘Why? What wrong has he done?’ asked Pilate. But they shouted even louder, ‘Crucify him!’ 15 Pilate wanted to satisfy the crowd. So he let Barabbas go free. He ordered that Jesus be whipped. Then he handed him over to be nailed to a cross.

The soldiers make fun of Jesus

16 The soldiers led Jesus away into the palace. It was called the Praetorium. They called together the whole company of soldiers. 17 The soldiers put a purple robe on Jesus. Then they twisted thorns together to make a crown. They placed it on his head. 18 They began to call out to him, ‘We honour you, king of the Jews!’ 19 Again and again they hit him on the head with a stick. They spat on him. They fell on their knees and pretended to honour him. 20 After they had made fun of him, they took off the purple robe. They put his own clothes back on him. Then they led him out to nail him to a cross.

Jesus is nailed to a cross

21 A man named Simon was passing by. He was from Cyrene. He was the father of Alexander and Rufus. Simon was on his way in from the country. The soldiers forced him to carry the cross. 22 They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means the Place of the Skull. 23 Then they gave him wine mixed with spices. But he did not take it. 24 They nailed him to the cross. Then they divided up his clothes. They cast lots to see what each of them would get. 25 It was nine o’clock in the morning when they crucified him. 26 They wrote out the charge against him. It read, The King of the Jews. 27 They crucified with him two rebels against Rome. One was on his right and one was on his left. 29 Those who passed by shouted at Jesus and made fun of him. They shook their heads and said, ‘So you are going to destroy the temple and build it again in three days? 30 Then come down from the cross! Save yourself!’ 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law made fun of him among themselves. ‘He saved others,’ they said. ‘But he can’t save himself! 32 Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross! When we see that, we will believe.’ Those who were being crucified with Jesus also made fun of him.

Jesus dies

33 At noon, darkness covered the whole land. It lasted three hours. 34 At three o’clock in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ This means ‘My God, my God, why have you deserted me?’ 35 Some of those standing nearby heard Jesus cry out. They said, ‘Listen! He’s calling for Elijah.’ 36 Someone ran and filled a sponge with wine vinegar. He put it on a stick. He offered it to Jesus to drink. ‘Leave him alone,’ he said. ‘Let’s see if Elijah comes to take him down.’ 37 With a loud cry, Jesus took his last breath. 38 The temple curtain was torn in two from top to bottom. 39 A Roman commander was standing there in front of Jesus. He saw how Jesus died. Then he said, ‘This man was surely the Son of God!’ 40 Not very far away, some women were watching. Mary Magdalene was among them. Mary, the mother of the younger James and of Joseph, was also there. So was Salome. 41 In Galilee these women had followed Jesus. They had taken care of his needs. Many other women were also there. They had come up with him to Jerusalem.

Jesus is buried

42 It was the day before the Sabbath. That day was called Preparation Day. As evening approached, 43 Joseph went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. Joseph was from the town of Arimathea. He was a leading member of the Jewish Council. He was waiting for God’s kingdom. 44 Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. So he called for the Roman commander. He asked him if Jesus had already died. 45 The commander said it was true. So Pilate gave the body to Joseph. 46 Then Joseph bought some linen cloth. He took down the body and wrapped it in the linen. He put it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance to the tomb. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body had been placed.