1Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату*.2Пилат спросил Его: – Ты – Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – ответил Иисус.3Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений,4и Пилат опять спросил Его: – Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений.5Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал.
Пилат осуждает Иисуса на распятие
6На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа.7В это время в заключении находился человек по имени Варавва*, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта.8Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них.9– Хотите, чтобы я отпустил вам«Царя иудеев»? – спросил Пилат.10Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти.11Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы отпустил лучше Варавву.12– Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем иудеев? – спросил Пилат.13– Распни Его! – закричала толпа.14– За что? Какое зло сделал Он? – спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче: – Распни Его!15Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его.
Римские солдаты издеваются над Иисусом
16Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк.17Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.18– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.19Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему.20Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Него пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие.
Иисуса ведут на распятие
21По дороге они остановили человека, шедшего с поля, – это был Симон из Кирены, отец Александра и Руфа, – и заставили его нести крест.22Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает«Лобное место»*).23Солдаты дали Ему вино, смешанное со смирной*, но Он не стал пить.
Казнь Иисуса
24Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять*.25Когда Его распяли, был третий час*.26Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «ЦАРЬ ИУДЕЕВ».27Вместе с Ним распяли и двух разбойников*, одного по правую, другого по левую сторону от Него.28И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам»*.29Проходившие мимо бранили Его. Качая головами*, они говорили: – Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его!30Спаси Себя, сойди с креста!31Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом: – Спасал других, – говорили они, – а Себя спасти не может!32Христос, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили. Также оскорбляли Его и распятые вместе с Ним.
Иисус умирает на кресте
33В шестом же часу по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа*.34В девятом часу Иисус громко крикнул: – Элои, Элои, лема савахтани?* – (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты Меня оставил?»*)35Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: – Слышите, Илию зовет!*36Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Ему пить*. – Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, – сказал он.37Громко вскрикнув, Иисус испустил дух.38И завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу*.39Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Бога!40Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия.41Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим.
Погребение Иисуса
42Был день приготовления к субботе. Вечером43Иосиф из Аримафеи, влиятельный член Совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса.44Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер.45Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу.46Иосиф купил льняное полотно, снял тело, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале гробницу. Ко входу в гробницу он привалил камень.47А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен.
New International Reader’s Version
Jesus is brought to Pilate
1It was very early in the morning. The chief priests, with the elders, the teachers of the law, and the whole Sanhedrin, made their plans. So they tied Jesus up and led him away. Then they handed him over to Pilate.2‘Are you the king of the Jews?’ asked Pilate. ‘You have said so,’ Jesus replied.3The chief priests brought many charges against him.4So Pilate asked him again, ‘Aren’t you going to answer? See how many things they charge you with.’5But Jesus still did not reply. Pilate was amazed.6It was the usual practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.7A man named Barabbas was in prison. He was there with some other people who had fought against the country’s rulers. They had committed murder while they were fighting against the rulers.8The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.9‘Do you want me to let the king of the Jews go free?’ asked Pilate.10He knew that the chief priests had handed Jesus over to him because they wanted to get their own way.11But the chief priests stirred up the crowd. So the crowd asked Pilate to let Barabbas go free instead.12‘Then what should I do with the one you call the king of the Jews?’ Pilate asked them.13‘Crucify him!’ the crowd shouted.14‘Why? What wrong has he done?’ asked Pilate. But they shouted even louder, ‘Crucify him!’15Pilate wanted to satisfy the crowd. So he let Barabbas go free. He ordered that Jesus be whipped. Then he handed him over to be nailed to a cross.
The soldiers make fun of Jesus
16The soldiers led Jesus away into the palace. It was called the Praetorium. They called together the whole company of soldiers.17The soldiers put a purple robe on Jesus. Then they twisted thorns together to make a crown. They placed it on his head.18They began to call out to him, ‘We honour you, king of the Jews!’19Again and again they hit him on the head with a stick. They spat on him. They fell on their knees and pretended to honour him.20After they had made fun of him, they took off the purple robe. They put his own clothes back on him. Then they led him out to nail him to a cross.
Jesus is nailed to a cross
21A man named Simon was passing by. He was from Cyrene. He was the father of Alexander and Rufus. Simon was on his way in from the country. The soldiers forced him to carry the cross.22They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means the Place of the Skull.23Then they gave him wine mixed with spices. But he did not take it.24They nailed him to the cross. Then they divided up his clothes. They cast lots to see what each of them would get.25It was nine o’clock in the morning when they crucified him.26They wrote out the charge against him. It read, The King of the Jews.27They crucified with him two rebels against Rome. One was on his right and one was on his left.29Those who passed by shouted at Jesus and made fun of him. They shook their heads and said, ‘So you are going to destroy the temple and build it again in three days?30Then come down from the cross! Save yourself!’31In the same way the chief priests and the teachers of the law made fun of him among themselves. ‘He saved others,’ they said. ‘But he can’t save himself!32Let this Messiah, this king of Israel, come down now from the cross! When we see that, we will believe.’ Those who were being crucified with Jesus also made fun of him.
Jesus dies
33At noon, darkness covered the whole land. It lasted three hours.34At three o’clock in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, ‘Eloi, Eloi, lema sabachthani?’ This means ‘My God, my God, why have you deserted me?’35Some of those standing nearby heard Jesus cry out. They said, ‘Listen! He’s calling for Elijah.’36Someone ran and filled a sponge with wine vinegar. He put it on a stick. He offered it to Jesus to drink. ‘Leave him alone,’ he said. ‘Let’s see if Elijah comes to take him down.’37With a loud cry, Jesus took his last breath.38The temple curtain was torn in two from top to bottom.39A Roman commander was standing there in front of Jesus. He saw how Jesus died. Then he said, ‘This man was surely the Son of God!’40Not very far away, some women were watching. Mary Magdalene was among them. Mary, the mother of the younger James and of Joseph, was also there. So was Salome.41In Galilee these women had followed Jesus. They had taken care of his needs. Many other women were also there. They had come up with him to Jerusalem.
Jesus is buried
42It was the day before the Sabbath. That day was called Preparation Day. As evening approached,43Joseph went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. Joseph was from the town of Arimathea. He was a leading member of the Jewish Council. He was waiting for God’s kingdom.44Pilate was surprised to hear that Jesus was already dead. So he called for the Roman commander. He asked him if Jesus had already died.45The commander said it was true. So Pilate gave the body to Joseph.46Then Joseph bought some linen cloth. He took down the body and wrapped it in the linen. He put it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance to the tomb.47Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where Jesus’ body had been placed.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.