Jona 1 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

Jona 1 | Новый Русский Перевод

Иона бежит от Господа

1 К Ионе, сыну Амиттая, было слово Господне: 2 – Собирайся, ступай в великий город Ниневию и проповедуй там, потому что его злодеяния дошли до Меня. 3 Но Иона собрался бежать от Господа в Таршиш*. Он отправился в Яффу, нашел уходящий в Таршиш корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть с ними от Господа. 4 Но Господь навел на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться. 5 Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его. А Иона спустился в трюм, лег там и уснул крепким сном. 6 Капитан пришел к нему и сказал: – Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем. 7 Моряки говорили друг другу: – Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда. Они бросили жребий, и жребий пал на Иону. 8 Тогда они спросили его: – Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твое ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа? 9 Он ответил: – Я еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, Который создал море и сушу. 10 Они очень перепугались и спросили: – Что же ты наделал? (Они знали, что он бежит от Господа: он уже рассказал им об этом.) 11 А море бушевало все сильнее и сильнее, и тогда они спросили его: – Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло перед нами? 12 – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет перед вами. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня. 13 Однако они принялись грести изо всех сил, чтобы пристать к берегу, но им это не удавалось, потому что море бушевало еще сильнее. 14 Тогда они стали призывать Господа: – Господи, не дай нам погибнуть за жизнь этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Господь, делаешь то, что угодно Тебе. 15 Потом они взяли Иону, бросили его за борт, и бушевавшее море утихло. 16 Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version

Jonah runs away from the Lord

1 A message from the LORD came to Jonah, the son of Amittai. The LORD said, 2 ‘Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention.’ 3 But Jonah ran away from the LORD. He headed for Tarshish. So he went down to the port of Joppa. There he found a ship that was going to Tarshish. He paid the fare and went on board. Then he sailed for Tarshish. He was running away from the LORD. 4 But the LORD sent a strong wind over the Mediterranean Sea. A wild storm came up. It was so wild that the ship was in danger of breaking apart. 5 All the sailors were afraid. Each one cried out to his own god for help. They threw the ship’s contents into the sea. They were trying to make the ship lighter. But Jonah had gone below deck. There he lay down and fell into a deep sleep. 6 The captain went down to him and said, ‘How can you sleep? Get up and call out to your god for help! Maybe he’ll pay attention to what’s happening to us. Then we won’t die.’ 7 Here is what the sailors said to one another. ‘Someone is to blame for getting us into all this trouble. Come. Let’s cast lots to find out who it is.’ So they did. And Jonah was picked. 8 They asked him, ‘What terrible thing have you done to bring all this trouble on us? Tell us. What do you do for a living? Where do you come from? What is your country? What people do you belong to?’ 9 He answered, ‘I’m a Hebrew. I worship the LORD. He is the God of heaven. He made the sea and the dry land.’ 10 They found out he was running away from the LORD. That’s because he had told them. Then they became terrified. So they asked him, ‘How could you do a thing like that?’ 11 The sea was getting rougher and rougher. So they asked him, ‘What should we do to you to make the sea calm down?’ 12 ‘Pick me up and throw me into the sea,’ he replied. ‘Then it will become calm. I know it’s my fault that this terrible storm has come on you.’ 13 But the men didn’t do what he said. Instead, they did their best to row back to land. But they couldn’t. The sea got even rougher than before. 14 Then they cried out to the LORD. They prayed, ‘Please, LORD, don’t let us die for taking this man’s life. After all, he might not be guilty of doing anything wrong. So don’t hold us responsible for killing him. LORD, you always do what you want to.’ 15 Then they took Jonah and threw him overboard. And the stormy sea became calm. 16 The men saw what had happened. Then they began to have great respect for the LORD. They offered a sacrifice to him. And they made promises to him.

Jonah prays to the Lord

17 Now the LORD sent a huge fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.