Epheser 6 | Новый Русский Перевод New International Reader’s Version

Epheser 6 | Новый Русский Перевод

Взаимоотношения детей и родителей

1 Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг. 2 «Почитай отца и мать» – это первое повеление с обещанием: 3 «Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле»*. 4 Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.

Взаимоотношения рабов и их хозяев

5 Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу. 6 Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога. 7 Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям. 8 Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный. 9 И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь – хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

Духовное оружие и доспехи Бога

10 И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой. 11 Наденьте на себя все вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола. 12 Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах. 13 Поэтому возьмите все Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, все преодолев, выстоять. 14 Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности* 15 и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире*. 16 А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола*. 17 Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Божье*. 18 Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых. 19 Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести, 20 послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно.

Заключительные приветствия

21 А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам все расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа. 22 Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились. 23 Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. 24 Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Господа Иисуса Христа.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Reader’s Version
1 Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it’s the right thing to do. 2 Scripture says, ‘Honour your father and mother.’ That is the first commandment that has a promise. 3 ‘Then things will go well with you. You will live a long time on the earth.’ 4 Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you bring them up. 5 Slaves, obey your masters here on earth. Respect them and honour them with a heart that is true. Obey them just as you would obey Christ. 6 Don’t obey them only to please them when they are watching. Do it because you are slaves of Christ. Be sure your heart does what God wants. 7 Serve your masters with all your heart. Work as serving the Lord and not as serving people. 8 You know that the Lord will give each person a reward. He will give it to them in keeping with the good they do. It doesn’t matter whether they are a slave or not. 9 Masters, treat your slaves in the same way. When you warn them, don’t be too hard on them. You know that the God who is their Master and yours is in heaven. And he treats everyone the same.

God’s armour for believers

10 Finally, let the Lord make you strong. Depend on his mighty power. 11 Put on all of God’s armour. Then you can remain strong against the devil’s evil plans. 12 Our fight is not against human beings. It is against the rulers, the authorities and the powers of this dark world. It is against the spiritual forces of evil in the heavenly world. 13 So put on all of God’s armour. Evil days will come. But you will be able to stand up to anything. And after you have done everything you can, you will still be standing. 14 So remain strong in the faith. Put the belt of truth around your waist. Put the armour of godliness on your chest. 15 Wear on your feet what will prepare you to tell the good news of peace. 16 Also, pick up the shield of faith. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one. 17 Put on the helmet of salvation. And take the sword of the Holy Spirit. The sword is God’s word. 18 At all times, pray by the power of the Spirit. Pray all kinds of prayers. Be watchful, so that you can pray. Always keep on praying for all the Lord’s people. 19 Pray also for me. Pray that whenever I speak, the right words will be given to me. Then I can be bold as I tell the mystery of the good news. 20 Because of the good news, I am being held by chains as the Lord’s messenger. So pray that I will be bold as I preach the good news. That’s what I should do.

Final greetings

21 Tychicus is a dear brother. He is faithful in serving the Lord. He will tell you everything about me. Then you will know how I am and what I am doing. 22 That’s why I am sending him to you. I want you to know how we are. And I want him to encourage you. 23 May God the Father and the Lord Jesus Christ give peace to the brothers and sisters. May they also give the believers love and faith. 24 May grace be given to everyone who loves our Lord Jesus Christ with a love that will never die.