Psalm 82 | Новый Русский Перевод Lutherbibel 2017

Psalm 82 | Новый Русский Перевод
1 Песнь. Псалом Асафа. 2 Боже, не молчи и не безмолвствуй! Не будь в покое, о Боже! 3 Посмотри, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову. 4 Против Твоего народа составили коварный замысел и сговариваются против оберегаемых Тобою. 5 Сказали: «Пойдем и истребим их из числа народов, чтобы не вспоминалось больше имя Израиля». 6 Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз. 7 Селения Эдома и измаильтяне, Моав и агаряне, 8 Гевал, Аммон и Амалик, филистимляне с жителями Тира. 9 Даже Ассирия присоединилась к ним, добавив силы потомкам Лота. Пауза 10 Сделай им то же, что и Мадиану*, что и Сисаре и Иавину у реки Кишона*, 11 которые были истреблены в Эн-Доре и стали удобрением для земли. 12 Поступи с их вождями, как с Оривом и Зивом*, и с их правителями, как с Зевахом и Салманом*, 13 которые говорили: «Возьмем себе во владение землю Божью». 14 Бог мой, пусть будут они как перекати-поле, как солома, гонимая ветром. 15 Как огонь пожирает лес и как пламя опаляет горы, 16 так погони их Своею бурею и вихрем Своим приведи их в смятение. 17 Покрой бесчестием их лица, чтобы воззвали имя Твое, Господи! 18 Пусть постыдятся и смутятся навсегда, пусть погибнут в бесчестии. 19 Пусть познают, что Ты, Чье имя – Господь, один лишь Ты – Всевышний над землею.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Der höchste Richter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht in der Gottesgemeinde und ist Richter unter den Göttern. 2 »Wie lange wollt ihr unrecht richten und die Frevler vorziehen? Sela. 3 Schaffet Recht dem Armen und der Waise und helft dem Elenden und Bedürftigen zum Recht. 4 Errettet den Geringen und Armen und erlöst ihn aus der Gewalt der Frevler.« 5 Sie lassen sich nichts sagen und sehen nichts ein, / sie tappen dahin im Finstern. Es wanken alle Grundfesten der Erde. 6 »Wohl habe ich gesagt: Ihr seid Götter und allzumal Söhne des Höchsten; 7 aber ihr werdet sterben wie Menschen und wie einer der Fürsten zugrunde gehen.« 8 Gott, mache dich auf und richte die Erde; denn du bist Erbherr über alle Völker!