1Братья, если кто-то уличен в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.2Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Христа.3Если кто-либо мнит о себе больше, чем есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя.4Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,5потому что у каждого своя ноша.6Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.7Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Бога. Человек пожнет то, что он посеял.8Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнет от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнет вечную жизнь.9Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберем и жатву с посеянного.10Поэтому, пока это возможно, будем делать добро всем, особенно нашим братьям по вере.
Обобщение
11Взгляните на эти большие буквы. Теперь я пишу вам своей собственной рукой.12Те, кто лишь хотят произвести хорошее впечатление, стараются заставить вас принять обрезание. Они делают это только ради того, чтобы не быть преследуемыми за крест Христа.13Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться этим.14Я же не хочу хвалиться ничем, кроме креста нашего Господа Иисуса Христа, на котором мир распят для меня, а я – для мира.15Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное – это быть новым творением!16Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость, и со всем Божьим Израилем.17Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своем теле ношу печать того, что я принадлежу Иисусу.18Пусть благодать нашего Господа Иисуса Христа будет с вашим духом, братья. Аминь.
English Standard Version
Bear One Another’s Burdens
1Brothers,* if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.2Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.3For if anyone thinks he is something, when he is nothing, he deceives himself.4But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.5For each will have to bear his own load.6Let the one who is taught the word share all good things with the one who teaches.7Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.8For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.9And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up.10So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
Final Warning and Benediction
11See with what large letters I am writing to you with my own hand.12It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ.13For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.14But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which* the world has been crucified to me, and I to the world.15For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation.16And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.17From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.18The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.