Jesaja 32 | Новый Русский Перевод Český ekumenický překlad

Jesaja 32 | Новый Русский Перевод

Царство праведности

1 Вот, Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо. 2 Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле. 3 Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать. 4 Разум нетерпеливых научится понимать, и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно. 5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца – почтенным. 6 Ведь глупец говорит глупости, разум его помышляет о зле – поступать лицемерно и распространять заблуждения о Господе; он голодного оставит голодным и у жаждущего отнимет питье. 7 Приемы подлеца скверные, он вынашивает злобные мысли – погубить бедняков ложью, даже если жалоба бедных справедлива. 8 А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.

Женщины Иерусалима

9 Беззаботные женщины, встаньте, послушайте меня; беспечные дочери, слушайте мою речь! 10 Немногим больше, чем через год, вы, беспечные, содрогнетесь, потому что сбора винограда не будет, не наступит время сбора плодов. 11 Трепещите, беззаботные женщины, дрожите, беспечные дочери! Сорвите свои одежды и рубищем оберните бедра. 12 Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных и плодоносных лозах, 13 о земле моего народа, которая порастет терновником и колючками. Плачьте о всех домах радости, о ликующем городе, 14 ведь дворцы будут оставлены, шумный город покинут; крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки, станут пустошью, на радость диким ослам, пастбищем для стад, 15 пока не изольется на нас Дух свыше и не станет пустыня плодородным полем, а плодородное поле не сочтут лесом. 16 Правосудие будет обитать в пустыне, и праведность – в плодородном поле. 17 Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки. 18 Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надежных домах, в безопасных местах. 19 Даже если лес будет полностью уничтожен*, и город сровняется с землей, 20 блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

— Království spravedlnosti - Budoucnost bude ve znamení spravedlnosti a práva.

1 Hle, král bude kralovat spravedlivě a velmožové budou vládnout podle práva. 2 Každý z nich bude jako skrýše před větrem a úkryt před průtrží mračen, jak tekoucí vody ve vyprahlém kraji, jako stín mohutné skály v žíznivé zemi. 3 Oči těch, kdo vidí, se neodvrátí, uši těch, kdo slyší, budou pozorně naslouchat. 4 Srdce nerozumných nabude poznání, jazyk koktavých bude hovořit hbitě a jasně. 5 Bloud už nebude zván šlechetný, potměšilci nebude se říkat velkomyslný. 6 Vždyť bloud mluví bludy a jeho srdce páchá ničemnosti, dopouští se rouhání a scestně mluví proti Hospodinu. Hladovou duši nechává lačnou a žíznícímu neposkytne nápoj. 7 Zbraně potměšilcovy jsou zhoubné, jen k mrzkostem radí, chce zničit utištěné klamnými slovy, když se ubožák dovolává práva. 8 Šlechetný však dává ušlechtilé rady a v ušlechtilém jednání setrvává.

— Výstraha ženám - Falešné jistoty a klamná bezpečnost promění jásot v pláč.

9 Ženy sebejisté, vzhůru, slyšte můj hlas! Bezstarostné dcery, popřejte mému výroku sluchu! 10 Do roka a do dne se budete chvět, vy bezstarostné, neboť je konec s vinobraním, sklizeň se nedostaví. 11 Děste se, vy sebejisté, chvějte se,vy bezstarostné, vysvlečte se, obnažte se, bedra si žínicí přepásejte. 12 Bijí se v prsa, naříkají pro skvělá pole, pro úrodný vinný kmen, 13 pro roli mého lidu, jež vydává trní a bodláčí, ano i pro domy plné veselí v rozjařeném městě. 14 Neboť palác zchátrá, hluk města ustane. Návrší se strážnou věží budou navěky jeskyněmi, budou obveselením divokých oslů a pastvinou stád.

— Dar ducha - Působením ducha dojde k přehodnocení všech hodnot.

15 Až bude na nás vylit z výše duch, poušť se stane sadem a sad bude mít cenu lesa. 16 I na poušti bude přebývat právo a v sadu se usídlí spravedlnost. 17 Spravedlnost vytvoří pokoj, spravedlnost zajistí klid a bezpečí navěky. 18 Můj lid bude sídlit na nivách pokoje, v bezpečných příbytcích, v klidných místech odpočinku, 19 i kdyby na les spadlo krupobití a město bylo srovnáno se zemí. 20 Blaze vám, kteří budete osévat zemi všude zavlažovanou a necháte volně běhat býka a osla.