Psalm 3 | Новый Русский Перевод Библия, ревизирано издание

Psalm 3 | Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида*, когда он бежал от своего сына Авессалома. 2 Господи, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня! 3 Многие говорят обо мне: «Бог его не спасет». Пауза* 4 Но Ты, Господи, щит мне; Ты – слава моя, Ты возносишь голову мою. 5 Я взываю к Господу, и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза 6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Господь поддерживает меня. 7 Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших. 8 Господи, восстань! Помоги мне, мой Бог! Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы. 9 Спасение – от Господа. Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Утринна молитва на преследвания праведник

1 Псалом на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. ГОСПОДИ, колко се умножиха противниците ми! Мнозина въстават против мене. 2 Мнозина казват за моята душа: Няма за него помощ от Бога. (Села.) 3 Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мене, Слава моя и Този, Който възвисява главата ми. 4 С глас извиках към ГОСПОДА; и Той ме послуша от святия Си хълм. (Села.) 5 И аз легнах и спах; станах, защото ГОСПОД ме поддържа. 6 Няма да се убоя от десетки хиляди от народа, които навред са се изправили против мене. 7 Стани, ГОСПОДИ; спаси ме, Боже мой; защото Ти си наранил в челюстта всичките ми неприятели; строшил си зъбите на нечестивите. 8 От ГОСПОДА е спасението. Върху Твоя народ нека бъде благословението Ти. (Села.)