1.Könige 7 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

1.Könige 7 | Новый Русский Перевод

Дворец Соломона

1 Однако на то, чтобы завершить строительство своего дворца, у Соломона ушло тринадцать лет. 2 Он построил дворец, который назвал дворцом Ливанского леса, – сто локтей в длину, пятьдесят в ширину и тридцать в высоту*, с четырьмя рядами кедровых колонн, поддерживающих кедровые балки. 3 Его крыша была обшита кедром по балкам, которые располагались на колоннах, – сорок пять балок, по пятнадцать в каждом ряду. 4 Окна дворца были поставлены высоко, по три окна в ряду, друг напротив друга. 5 В дверных проемах и в окнах* были четырехугольные рамы, и три ряда окон находились напротив трех рядов на противоположной стене*. 6 Соломон сделал колонный зал длиной в пятьдесят локтей и шириной в тридцать*. Там был притвор, крыша которого также поддерживалась колоннами. 7 Он построил тронный зал для суда, называемый«Зал Правосудия», и покрыл его кедром от пола до потолка*. 8 А его дом, где он должен был жить, был в другом дворе, позади зала, такой же по замыслу. Еще Соломон сделал дворец, подобный этому залу, для дочери фараона, на которой он женился. 9 Все эти сооружения – от внешней стороны до большого двора и от основания до карнизов – были сделаны из дорогих камней, обтесанных по размеру и обрезанных пилами с внешней и с внутренней стороны. 10 В основания были заложены дорогие большие камни, десяти* и восьми* локтей. 11 Сверху были дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедровые балки. 12 Большой двор был обнесен стеной из трех рядов обтесанного камня и ряда кедровых брусьев, как внутренний двор дома Господа с его притвором.

Хирам – мастер по бронзе

13 Царь Соломон пригласил и принял Хирама из Тира, 14 сына вдовы из рода Неффалима. Его отцом был тирянин, ремесленник по бронзе. Хирам был очень искусен и имел большой навык во всех видах работы с бронзой. Он пришел к царю Соломону и сделал всю работу, которая была ему поручена.

Две бронзовые колонны

15 Он отлил две бронзовые колонны. Одна из них была восемнадцать локтей в высоту, и шнур двенадцать локтей в длину* обвивал ее по окружности*. Вторая колонна была такой же. 16 Еще он сделал две капители колонн из литой бронзы, чтобы поставить их на колоннах. Капители на каждой из колонн были по пять локтей* в высоту. 17 Верхние части колонн украшала сетка из переплетенных цепей, по семь на каждой колонне*. 18 Он сделал два ряда гранатовых плодов*, окружавших каждую сетку, чтобы украсить капители колонн. Обе капители он сделал одинаковыми. 19 Капители колонн притвора имели форму лилий, в четыре локтя* высотой. 20 На капителях обеих колонн, над чашеобразной частью рядом с сеткой, были сделаны кругом рядами двести гранатовых плодов. 21 Он установил колонны в крытой галерее храма. Ту колонну, что с южной стороны, он назвал Иахин*, а ту, что с северной, – Боаз*. 22 Капители колонн были сделаны в виде лилий. На этом была завершена работа над колоннами.

Бронзовый бассейн

23 Он вылил из бронзы круглый бассейн, названный«морем», размером в десять локтей от края до края и пять локтей в высоту. Мерная нить тридцати локтей в длину окаймляла его. 24 Снизу его окружали два ряда подобия тыкв – по десять на локоть. Тыквы были отлиты с морем одним литьем. 25 Море стояло на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Море покоилось на них, а их зады были обращены внутрь, к центру. 26 Море было в ладонь* толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Море вмещало в себя две тысячи батов*.

Бронзовые подставки

27 Еще он сделал десять подставок из бронзы; каждая была четыре локтя в длину, четыре в ширину и три в высоту*. 28 Вот как были устроены подставки: у них были боковые панели, находящиеся между рамками. 29 На панелях между рамками, как и на самих рамках, были изображены львы, быки и херувимы. Над львами и быками и под ними были кованые венки. 30 У каждой подставки было по четыре бронзовых колеса с бронзовыми осями, и у каждой была умывальница, которая покоилась на четырех опорах, отлитых с венками на каждой стороне. 31 Отверстие подставки находилось в ее верхушке на высоте в один локоть*. Это отверстие было круглым и вместе с основанием составляло полтора локтя* в ширину. Вокруг отверстия располагались резные изображения. Панели подставок были квадратные, а не круглые. 32 Под панелями находилось четыре колеса, и оси их крепились к подставке. Диаметр каждого колеса был полтора локтя. 33 Колеса были сделаны, как для колесниц: оси, ободья, спицы и ступицы – все были литые. 34 У каждой подставки было четыре рукоятки, по одной на каждом углу, которые выдавались из подставки. 35 На верху подставки был круглый обод пол-локтя высотой. Опоры и панели крепились к верхушке подставки. 36 На подставках и панелях, где только было место, он вырезал херувимов, львов и пальмы, а вокруг – венки. 37 Так он сделал десять подставок. Все они были отлиты одинаково и были одного размера и формы. 38 Затем он сделал десять бронзовых умывальниц, каждая из которых вмещала сорок батов* и была в четыре локтя, по одной умывальнице на каждую из десяти подставок. 39 Он поставил пять подставок на южной стороне дома и пять на северной, а«море» поставил на юго-восточном углу дома.

Список утвари дома Господня

40 Еще Хирам сделал горшки*, лопатки и кропильные чаши. На этом Хирам завершил всю работу, которую выполнял для царя Соломона в доме Господа. Он сделал: 41 две колонны; две чашеобразные капители для колонн, две сетки, украшавшие чашеобразные капители, 42 четыреста гранатовых плодов для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители), 43 десять подставок с умывальницами, 44 море и двенадцать быков под ним, 45 горшки, лопатки и кропильные чаши. Вся утварь, которую Хирам сделал царю Соломону для дома Господа, была из полированной бронзы. 46 Царь велел отлить ее в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цартаном. 47 Соломон не взвесил всех этих вещей, потому что их было слишком много. Вес бронзы остался неизвестным. 48 Еще Соломон сделал всю утварь для Господнего дома: золотой жертвенник, стол для хлеба Присутствия, 49 подсвечники из чистого золота (пять на правую и пять на левую сторону перед внутренним святилищем), золотые цветы, лампады и щипцы, 50 кубки, ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний – все из чистого золота, и золотые петли для дверей внутреннего помещения, Святого Святых, а также для внешних дверей дома. 51 Когда вся работа, которую царь Соломон делал для дома Господа, была завершена, он принес те вещи, которые посвятил его отец Давид, – серебро, золото и утварь – и положил их в сокровищницы Господнего дома.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

La construction du palais royal

1 Salomon entreprit aussi de construire son propre palais. Il lui fallut treize années pour l’achever. 2 Il bâtit d’abord le palais de la Forêt-du-Liban*, et lui donna les dimensions suivantes: cinquante mètres de long, vingt-cinq mètres de large et quinze mètres de haut. Son plafond, supporté par des poutres de cèdre, reposait sur quatre rangées de colonnes de cèdre. 3 Par-dessus les poutres s’étendaient trois rangées de quinze traverses de cèdre, soit quarante-cinq en tout, soutenues aussi par les colonnes. 4 Sur chaque côté du bâtiment, trois rangées de fenêtres à cadres se faisaient face sur trois niveaux. 5 Toutes ces portes et ces fenêtres avaient une forme carrée et les fenêtres étaient placées les unes en face des autres en trois rangées. 6 Salomon construisit ensuite la salle des colonnes, d’une longueur de vingt-cinq mètres et d’une largeur de quinze mètres. On y entrait par un portique à auvent soutenu par des colonnes sur la façade. 7 Puis il fit construire la salle du trône où il rendait la justice, appelée aussi la salle du Jugement. Elle était lambrissée de boiseries de cèdre du sol jusqu’au plafond*. 8 Son habitation privée se trouvait dans une autre cour que la salle du Trône. Elle était construite selon le même plan. Salomon fit construire un palais semblable pour la fille du pharaon qu’il avait épousée*. 9 Les murs de tous ces bâtiments, des fondations aux corniches du toit, et les constructions extérieures jusqu’à la muraille de la grande cour, étaient faits de belles pierres de taille, sciées sur mesure sur leurs faces intérieures et extérieures. 10 Les fondations consistaient en grands blocs de pierres de prix ayant quatre et cinq mètres de long. 11 Par-dessus ces fondations étaient posées des pierres taillées sur mesure et des poutres de cèdre. 12 Les murs de la cour du palais étaient faits tout à l’entour de trois rangées de pierres de taille et d’une rangée de poutres de cèdre comme le parvis intérieur du temple de l’Eternel et comme le portique.

La fabrication des objets de bronze et d’or pour le Temple

Le fabricant des objets de bronze

13 Le roi Salomon envoya chercher à Tyr un ouvrier nommé Hiram. 14 C’était le fils d’une veuve de la tribu de Nephtali et d’un père tyrien. Il travaillait le bronze. Il était très habile, intelligent et compétent pour fabriquer toutes sortes d’ouvrages de bronze. Il vint auprès du roi Salomon et effectua tous ses ouvrages.

Les colonnes de bronze

15 Il fit les deux colonnes de bronze hautes de neuf mètres et ayant cinq mètres cinquante de circonférence. 16 Il coula ensuite les deux chapiteaux en bronze destinés au sommet de ces colonnes; chacun d’eux avait deux mètres cinquante de haut. 17 Ces chapiteaux étaient décorés de figures en forme de treillis et de chaînettes en forme de guirlandes. Il y en avait sept sur chaque chapiteau. 18 Hiram disposa des grenades en deux rangées autour de chaque treillis pour orner les chapiteaux. 19 Sur les colonnes du portique, il y avait un chapiteau de deux mètres de haut en forme de fleur de lis. 20 Au-dessus du renflement qui dépassait le treillis des chapiteaux placés sur les deux colonnes, on pouvait compter deux cents grenades placées en rangées circulaires autour de chaque chapiteau. 21 Hiram érigea les deux colonnes devant le portique du Temple. Il appela la colonne de droite Yakîn (Il affermit) et celle de gauche Boaz (La force est en Lui). 22 Sur le sommet de chaque colonne, il y avait une sculpture représentant des lis. Ainsi fut achevée la fabrication des colonnes.

La grande cuve

23 Puis il fit la grande cuve ronde en métal fondu*. Elle mesurait cinq mètres de diamètre et deux mètres cinquante de hauteur, un cordeau de quinze mètres mesurait sa circonférence. 24 Au-dessous de son rebord, sur tout le pourtour, se trouvaient deux rangées de coloquintes coulées d’une seule pièce avec la cuve. Il y en avait dix par demi-mètre. 25 La cuve elle-même reposait sur douze bœufs de bronze ayant leurs têtes tournées trois par trois vers le nord, l’ouest, le sud et l’est, alors que la partie postérieure de leur corps était tournée vers l’intérieur et portait la cuve. 26 La paroi de la cuve avait huit centimètres d’épaisseur et son rebord était façonné comme celui d’une coupe en forme de pétale de lis. Elle contenait environ quarante mille litres d’eau.

Les chariots de bronze

27 Hiram fabriqua ensuite les dix chariots de bronze. Chacun d’eux mesurait deux mètres de long, autant de large et un mètre cinquante de haut. 28 Ils étaient constitués de châssis faits de plaques de bronze, entretoisées de traverses 29 sur lesquelles Hiram sculpta des lions, des bœufs et des chérubins, de même que sur les plaques du châssis; au-dessus et en dessous des lions et des bœufs, il y avait des guirlandes de fleurs. 30 Chaque chariot avait quatre roues de bronze montées sur des essieux de bronze. Les quatre angles étaient munis de consoles qui allaient plus bas que les guirlandes et étaient destinées à soutenir un bassin. 31 Sur le dessus de chaque chariot se trouvait un renfoncement circulaire de cinquante centimètres de profondeur et de soixante-quinze centimètres de diamètre pour servir de support au bassin. Hiram y cisela des sculptures. Le châssis était carré et non arrondi. 32 Les quatre roues se trouvaient sous les traverses et leurs essieux étaient fixés à la base du chariot. Chaque roue avait soixante-quinze centimètres de diamètre. 33 Elles étaient conçues comme les roues d’un char. Leurs essieux, leurs jantes, leurs rayons et leurs moyeux étaient en métal fondu. 34 Les quatre consoles aux quatre angles de chaque chariot faisaient corps avec les châssis. 35 La partie supérieure de chaque chariot était décorée d’une couronne de vingt-cinq centimètres de large qui faisait le tour du renfoncement. Là se trouvaient également des poignées et des traverses qui faisaient corps avec le reste du chariot. 36 Sur les surfaces libres de ces poignées et de ces traverses, Hiram grava des chérubins, des lions et des palmes, entourés de guirlandes. 37 Il procéda de la même manière pour les dix chariots. Ils avaient tous les mêmes dimensions et la même forme, et étaient tous coulés en métal fondu. 38 Il fabriqua encore dix bassins de bronze de deux mètres de diamètre pouvant contenir mille litres d’eau. Chaque bassin reposait sur l’un des dix chariots. 39 Il disposa cinq chariots avec leurs bassins à droite du Temple et les cinq autres sur le côté gauche. La grande cuve ronde fut placée du côté droit du Temple vers le sud-est.

Les accessoires du culte Récapitulation des objets de bronze fabriqués

40 a) Hiram fabriqua les bassins*, les pelles et les coupes à aspersion*. Il termina ainsi tout le travail que le roi Salomon lui avait confié pour le temple de l’Eternel: 41 les deux colonnes avec leurs chapiteaux évasés qui les surmontaient, les deux treillis pour recouvrir les évasements de ces chapiteaux, 42 les quatre cents grenades accrochées aux treillis – deux rangées de grenades par treillis – 43 les dix chariots et les dix bassins placés dessus, 44 la grande cuve, unique en son genre, et les douze bœufs qui la supportaient, 45 les chaudrons, les pelles et les coupes à aspersion. Tous ces objets, destinés au temple de l’Eternel, que Hiram avait fabriqués pour le roi Salomon étaient de bronze poli. 46 Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans des couches d’argile, entre Soukkoth et Tsartân*. 47 Salomon mit en place tous ces objets; on ne pouvait évaluer le poids de bronze utilisé, car la quantité en était trop grande.

Les objets en or

48 Il fit encore fabriquer tous les autres objets destinés au temple de l’Eternel: l’autel des parfums en or*, la table d’or sur laquelle on plaçait les pains exposés devant l’Eternel*, 49 les chandeliers d’or fin avec leurs lampes, placés cinq à droite et cinq à gauche devant la salle du fond, avec leurs fleurons, leurs lampes et les mouchettes en or*, 50 les bassins, les couteaux, les calices, les coupes et les brasiers d’or fin, ainsi que les gonds en or pour les portes de l’intérieur du Temple, à l’entrée du lieu très saint, et pour les portes de la grande salle, à l’entrée du Temple. 51 Quand tous les travaux que le roi Salomon fit exécuter pour le temple de l’Eternel furent achevés, Salomon fit apporter les objets que son père David avait consacrés*: l’argent, l’or et les ustensiles, et il les déposa dans le trésor du temple de l’Eternel.