Psalm 77 | Новый Русский Перевод
1Наставление Асафа. Слушай, народ мой, мое поучение, услышь мои слова!2Открою уста свои в притче, произнесу загадки из древности,3которые мы слышали и узнали, которые рассказали нам наши отцы.4Мы не будем скрывать их от детей; расскажем грядущему поколению о славе Господа, о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.5Он оставил свидетельство Иакову, дал Закон в Израиле, который повелел нашим отцам передавать своим детям,6чтобы знало грядущее поколение, дети, которые еще не родились, и чтобы они в свое время передали его своим детям.7И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога; они не станут забывать Его дел, но будут хранить Его повеления.8Они не уподобятся своим отцам, поколению упрямому и мятежному, чьи сердца не были верны Богу, чей дух не был предан Ему.9Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками, обратились вспять в день битвы.10Не хранили они завета Божьего и отказались ходить в Его Законе.11Забыли дела Его и чудеса, которые Он им показал.12Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте, в окрестностях Цоана*.13Он разделил море и провел их через него, поставив воды стеной*.14Днем вел их облаком, ночью – светом огня*.15Он рассек скалу в пустыне и дал им пить, как будто из вод глубоких*.16Из камня извлек Он потоки, и воды потекли, как реки*.17Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Всевышнего в пустыне.18Испытывали Бога в своих сердцах, требуя пищи, которая им по душе;19оскорбляли Бога говоря: «Может ли Бог накрыть стол в пустыне?20Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»*21Услышал Господь и разгневался: Его огонь возгорелся на Иакова; вспыхнул гнев Его на Израиль,22потому что они не верили в Бога и не уповали на Его спасение.23Но Он повелел облакам свыше, и отворил ворота небесные,24и, как дождь, излил на них манну, и зерно небесное дал им*.25Хлеб сильных* ел человек; послал Он им пищи вдоволь*.26Он пробудил на небе ветер восточный и силой Своей навел ветер южный.27Как пылью, Он осыпал их мясом и, как песком морским, пернатыми птицами;28которых разбросал посреди лагеря, около жилищ их.29Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.30Но еще не успели они насытить свою жадность, еще пища была у них на устах,31когда Божий гнев сошел на них, поразив самых крепких из них, молодых сыновей Израиля*.32Несмотря на это, они продолжали грешить и не верили Его чудесам.33И завершил Он дни их в суете и годы их в ужасе.34Когда убивал их, тогда обращались к Нему и искали Его усердно.35И вспоминали, что Бог – их скала и что Всевышний Бог – их Искупитель.36Все равно льстили Ему устами своими, они лгали Ему своими языками,37потому что сердца их не были преданны Ему, и не были они верны Его завету.38Но Он, будучи милостивым, прощал их нечестие и не уничтожал их. Много раз отвращал Он Свой гнев и не возбуждал всей Своей ярости.39Помнил Он, что они – только плоть, ветер, что уходит и не возвращается.40Сколько раз они противились Ему в пустыне и сердили Его в земле необитаемой!41Поворачивали назад и испытывали Бога, досаждая Святому Израиля.42Не помнили ни руки Его, ни дня, когда Он избавил их от угнетателя,43как сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои в окрестностях Цоана*.44Он превратил их реки в кровь и нельзя было пить из их источников.45И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их, и лягушек, чтобы губили их.46Он гусеницам отдал урожай и их труд – саранче.47Виноград их побил Он градом и тутовые деревья их – наводнением*.48Скот их предал граду и стада их – молниям.49Излил на них Свой пылающий гнев, и негодование, и ярость, и бедствие, послал на них карающих ангелов.50Проложил путь Своему гневу; Он не оградил души их от смерти, но предал их жизни моровой язве.51Поразил всех первенцев в Египте, первые плоды сил в шатрах Хама*.52Как овец, Он вывел народ Свой, вел их, как стадо, через пустыню.53Вел их в безопасности, и не боялись они, а врагов их покрыло море*.54Так Он привел их к границам Своей святой земли, к нагорьям, которые приобрел Он правой Своей рукой.55Изгнал народы пред ними, а землю их разделил в наследие им и поселил в шатрах их роды Израиля.56Но, как прежде, они испытывали и противились Богу Всевышнему, и не хранили Его заповедей.57Они отступали и изменяли так же, как и их отцы; они обращались назад, как неисправный лук.58Огорчали Его своими святилищами на возвышенностях и ревность Его возбуждали идолами.59Услышал Бог и разгневался, сильно вознегодовал на Израиль.60Оставил Свое жилище в Шило, скинию, которую поставил средь них*.61И отдал в плен Свою силу и славу Свою в руки врага*.62Предал мечу народ Свой, прогневался на наследие Свое.63Юношей их пожрал огонь, и девушкам их не пели брачных песен.64Их священники падали от меча, а вдовы их не плакали.65Тогда проснулся Владыка, как бы ото сна, как могучий воин, отрезвившийся от вина,66и поразил врагов Своих сзади, и обесчестил навечно.67Отверг Он шатер Иосифа и не выбрал род Ефрема,68но избрал род Иуды и возлюбленную Им гору Сион.69Высокий, как небо, построил святой храм Свой и, как землю, навек утвердил его.70Он избрал Давида, слугу Своего, взяв его от загонов овечьих*,71забрав его от дойных овец*, и привел его пасти Свой народ, Иакова – Израиль, Свое наследие.72И пас он их в чистоте сердца своего, вел их рукой мудрой.
La Bible du Semeur
Dieu aurait-il changé ?
1Au chef de chœur, selon Yedoutoun*. Un psaume d’Asaph*.2J’appelle Dieu, ╵je crie vers lui; j’appelle Dieu, ╵et il m’écoute.3Au jour de ma détresse, ╵je m’adresse au Seigneur tout au long de la nuit, sans cesse, ╵je tends les mains vers lui, je reste inconsolable.4Dès que je pense à Dieu, ╵je me mets à gémir, et quand je réfléchis, ╵j’ai l’esprit abattu. Pause5Quand je veux m’endormir, ╵tu me tiens en éveil. Me voici dans le trouble: ╵je ne sais plus que dire.6Je songe aux jours passés, aux années d’autrefois,7j’évoque mes cantiques, ╵au milieu de la nuit, je médite en moi-même, et les questions me viennent:8« L’abandon du Seigneur ╵va-t-il durer toujours? Ne redeviendra-t-il ╵plus jamais favorable?9Son amour serait-il ╵épuisé à jamais? Sa parole va-t-elle pour toujours ╵rester sans suite?10Dieu a-t-il oublié ╵de manifester sa faveur? A-t-il, dans sa colère, ╵éteint sa compassion? » Pause11Voici, me dis-je, ╵ce qui fait ma souffrance: « Le Très-Haut n’agit plus ╵comme autrefois. »12Je me rappellerai ╵ce qu’a fait l’Eternel. Oui, je veux évoquer ╵tes prodiges passés,13je veux méditer sur toutes tes œuvres, et réfléchir à tes hauts faits.14Dieu, tu agis saintement! Quel dieu est aussi grand que Dieu?15Car toi, tu es le Dieu ╵qui réalise des prodiges! Tu as manifesté ╵ta puissance parmi les peuples.16Et tu as libéré ton peuple, les enfants de Jacob, ╵comme ceux de Joseph, en mettant en œuvre ta force. Pause17Les eaux* t’ont vu, ô Dieu, les eaux t’ont vu, ╵et elles se sont mises ╵à bouillonner, et même les abîmes ╵ont été ébranlés.18Les nuées déversèrent ╵de la pluie en torrents, et dans le ciel d’orage, ╵retentit le tonnerre. Tes flèches* sillonnaient ╵le ciel dans tous les sens.19Au vacarme de ton tonnerre, ╵du sein de la tornade, l’éclat de tes éclairs ╵illuminait le monde, et la terre en fut ébranlée, ╵et se mit à trembler.20Au milieu de la mer, ╵tu as frayé ta route et tracé ton sentier ╵parmi les grandes eaux*. Et nul n’a discerné ╵la trace de tes pas.21Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.