Psalm 49 | Новый Русский Перевод
1Псалом Асафа. Господь – Бог богов; Он призывает землю от востока и до запада*,2С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.3Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.4Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:5«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».6И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог – судья. Пауза7«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Бог, твой Бог.8Не за жертвы твои Я тебя корю – твои всесожжения всегда предо Мною.9Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,10ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор.11Я знаю всех птиц в горах и все, что живет в полях.12Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и все, что наполняет ее.13Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?14Принеси хвалу в жертву Богу*, и исполни свои обеты пред Всевышним.15И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».16Но нечестивому Бог говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои уставы и говорить о Моем завете?17Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.18Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями*.19Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь.20Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.21Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.22Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя.23Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути*, Я явлю спасение Божье».
La Bible du Semeur
Un linceul n’a pas de poches
1Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites*.2O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci! Habitants du monde, ╵prêtez attention,3vous, gens d’humble condition ╵et vous, gens de haute condition, vous, les hommes riches ╵comme vous les pauvres!4De ma bouche sortent ╵des paroles sages, et mon cœur médite ╵des propos sensés.5Mon oreille écoute ╵des proverbes sages. Au son de la lyre, ╵je vais révéler ╵le sens d’une énigme.6Pourquoi donc craindrais-je, ╵aux jours du malheur, où je suis environné ╵des méfaits des fourbes?7Ils ont foi en leur fortune et ils tirent vanité ╵de leurs immenses richesses.8Aucun homme, cependant, ╵ne peut racheter un autre. Aucun ne saurait payer ╵à Dieu sa propre rançon.9Car le rachat de leur vie ╵est bien trop coûteux. Il leur faut, à tout jamais, ╵en abandonner l’idée.10Vivront-ils toujours? Eviteront-ils la fosse?11On voit bien mourir le sage, et le sot et l’insensé ╵vont périr également, en laissant leurs biens à d’autres.12Cependant, ils s’imaginent ╵que leurs maisons vont durer ╵jusque dans l’éternité* et que leurs demeures ╵seront à l’abri du temps ╵pendant des générations, eux qui voulaient que leurs terres ╵soient appelées de leur nom.13L’homme le plus honoré ╵ne vit pas longtemps: car il est semblable aux animaux ╵qui doivent périr*.14Tel est l’avenir de ceux ╵qui leur font confiance, qui approuvent leurs discours*. Pause15On les pousse vers la tombe ╵comme un troupeau de moutons, et la mort se repaît d’eux. Au matin, les hommes droits ╵vont les piétiner. Loin de leur demeure, ╵au séjour des morts, ╵leur beauté s’évanouira.16Mais Dieu me délivrera ╵du séjour des morts, car il me prendra. Pause17Ne sois donc pas alarmé ╵quand un homme s’enrichit, quand tu vois le luxe ╵s’étaler dans sa maison.18Car, lorsqu’il mourra, ╵il n’emportera ╵rien de ce qu’il possédait: ses biens ne le suivront pas*.19Pendant sa vie il pouvait ╵se dire béni – et les gens vous louent ╵lorsque tout va bien pour vous –,20il lui faudra bien rejoindre ╵ses ancêtres décédés qui, jamais plus, ne verront ╵briller la lumière.21L’homme le plus honoré, ╵s’il n’a pas d’intelligence, est semblable aux animaux ╵qui doivent périr.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.