Psalm 49 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 49 | Новый Русский Перевод
1 Псалом Асафа. Господь – Бог богов; Он призывает землю от востока и до запада*, 2 С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет. 3 Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря. 4 Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом: 5 «Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве». 6 И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог – судья. Пауза 7 «Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я – Бог, твой Бог. 8 Не за жертвы твои Я тебя корю – твои всесожжения всегда предо Мною. 9 Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, 10 ведь все звери в лесу – Мои, и скот на тысяче гор. 11 Я знаю всех птиц в горах и все, что живет в полях. 12 Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и все, что наполняет ее. 13 Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь? 14 Принеси хвалу в жертву Богу*, и исполни свои обеты пред Всевышним. 15 И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». 16 Но нечестивому Бог говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои уставы и говорить о Моем завете? 17 Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова. 18 Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями*. 19 Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь. 20 Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей. 21 Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню. 22 Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя. 23 Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути*, Я явлю спасение Божье».

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Un linceul n’a pas de poches

1 Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites*. 2 O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci! Habitants du monde, ╵prêtez attention, 3 vous, gens d’humble condition ╵et vous, gens de haute condition, vous, les hommes riches ╵comme vous les pauvres! 4 De ma bouche sortent ╵des paroles sages, et mon cœur médite ╵des propos sensés. 5 Mon oreille écoute ╵des proverbes sages. Au son de la lyre, ╵je vais révéler ╵le sens d’une énigme. 6 Pourquoi donc craindrais-je, ╵aux jours du malheur, où je suis environné ╵des méfaits des fourbes? 7 Ils ont foi en leur fortune et ils tirent vanité ╵de leurs immenses richesses. 8 Aucun homme, cependant, ╵ne peut racheter un autre. Aucun ne saurait payer ╵à Dieu sa propre rançon. 9 Car le rachat de leur vie ╵est bien trop coûteux. Il leur faut, à tout jamais, ╵en abandonner l’idée. 10 Vivront-ils toujours? Eviteront-ils la fosse? 11 On voit bien mourir le sage, et le sot et l’insensé ╵vont périr également, en laissant leurs biens à d’autres. 12 Cependant, ils s’imaginent ╵que leurs maisons vont durer ╵jusque dans l’éternité* et que leurs demeures ╵seront à l’abri du temps ╵pendant des générations, eux qui voulaient que leurs terres ╵soient appelées de leur nom. 13 L’homme le plus honoré ╵ne vit pas longtemps: car il est semblable aux animaux ╵qui doivent périr*. 14 Tel est l’avenir de ceux ╵qui leur font confiance, qui approuvent leurs discours*. Pause 15 On les pousse vers la tombe ╵comme un troupeau de moutons, et la mort se repaît d’eux. Au matin, les hommes droits ╵vont les piétiner. Loin de leur demeure, ╵au séjour des morts, ╵leur beauté s’évanouira. 16 Mais Dieu me délivrera ╵du séjour des morts, car il me prendra. Pause 17 Ne sois donc pas alarmé ╵quand un homme s’enrichit, quand tu vois le luxe ╵s’étaler dans sa maison. 18 Car, lorsqu’il mourra, ╵il n’emportera ╵rien de ce qu’il possédait: ses biens ne le suivront pas*. 19 Pendant sa vie il pouvait ╵se dire béni – et les gens vous louent ╵lorsque tout va bien pour vous –, 20 il lui faudra bien rejoindre ╵ses ancêtres décédés qui, jamais plus, ne verront ╵briller la lumière. 21 L’homme le plus honoré, ╵s’il n’a pas d’intelligence, est semblable aux animaux ╵qui doivent périr.