Psalm 21 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Psalm 21 | Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На мотив«Лань на заре»*. Псалом Давида. 2 Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи? 3 Бог мой, я взываю днем – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения. 4 Ты – Святой, восседающий посреди хвалений Израиля. 5 На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их. 6 Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы. 7 Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа. 8 Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают: 9 «Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден». 10 Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской. 11 С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог. 12 Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет. 13 Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили*. 14 Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу. 15 Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди. 16 Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах. 17 Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги*. 18 Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной. 19 Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии. 20 Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь. 21 Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь* от псов. 22 Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков. 23 Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю. 24 Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля! 25 Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи. 26 Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя* я исполню свои обеты. 27 Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки! 28 Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним*, 29 потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами. 30 Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь. 31 Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке. 32 Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

Merci pour la victoire

1 Au chef de chœur. Cantique de David. 2 O Eternel, ╵le roi se réjouit de ta force. Qu’elle est grande sa joie ╵devant ton œuvre de salut! 3 Tu lui as accordé ╵le désir de son cœur, tu n’as pas refusé ╵ce qu’il te demandait. Pause 4 Tu es venu à lui ╵chargé de bénédictions excellentes, et tu as posé sur sa tête ╵un diadème d’or. 5 Il t’avait demandé la vie, ╵tu la lui as donnée et tu prolongeras ses jours ╵jusqu’en l’éternité. 6 Grâce à la délivrance ╵que tu as accordée, ╵sa gloire est grande, et tu l’as revêtu ╵de splendeur et d’honneur. 7 Tu fais de lui la source ╵de bénédictions éternelles*, tu le remplis de joie ╵par ta présence. 8 Car c’est en l’Eternel ╵que le roi se confie, et grâce à l’amour du Très-Haut, ╵il ne sera pas ébranlé. 9 O roi, tu atteindras ╵tes ennemis; tu frapperas ╵tous ceux qui te haïssent. 10 Tu en feras une fournaise quand tu apparaîtras; dans sa colère, ╵l’Eternel les engloutira et le feu les consumera. 11 Tu extirperas de la terre ╵leurs descendants, et leur postérité ╵du milieu de l’humanité. 12 Ils trament le mal contre toi, ils ont conçu des plans perfides, ╵mais ils ne réussiront pas. 13 Tu les mettras en fuite, en décochant tes flèches ╵sur eux. 14 O Eternel, ╵déploie ta force! Par nos chants et nos hymnes, ╵nous célébrerons ta puissance.