Jesaja 41 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Jesaja 41 | Новый Русский Перевод

Помощник Израиля

1 – Умолкните предо Мной, острова! Пусть народы наберутся сил. Пусть приблизятся, пусть говорят; сойдемся вместе на суд. 2 Кто воздвиг победителя с востока* и призвал его следовать за Собой? Он отдал ему народы и покорил царей. Его меч обратил их в пыль и лук его – в солому на ветру. 3 Он преследует их и невредимо шествует по дороге, по которой ноги его не ходили прежде. 4 Кто исполнил и совершил это? Тот, Кто вызывает поколения от начала. Я, Господь, – с первыми из них, и с последними – Я Тот же*. 5 Острова увидели и испугались, затрепетали края земли. Они сблизились и сошлись; 6 помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!» 7 Ремесленник ободряет плавильщика, а чеканщик – кузнеца, говоря о спайке: «Она хороша!» Он крепит идола гвоздями, чтобы не рухнул. 8 – Но ты, о Израиль, слуга Мой, Иаков, которого Я избрал, потомство* Авраама, Моего друга, 9 ты, кого Я взял с концов земли и призвал от ее краев, говоря тебе: «Ты Мой слуга», тебя Я избрал и не отвергну. 10 Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей* правой рукой Моей. 11 Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто будет противостоять тебе, будут как ничто и погибнут. 12 Станешь искать их и не найдешь. Те, кто воюет против тебя, обратятся в ничто. 13 Ведь Я – Господь, твой Бог; я держу тебя за правую руку и говорю: «Не бойся; Я помогу тебе». 14 Не бойся, червь Иаков*, малолюдный Израиль, Я помогу тебе, – возвещает Господь, твой Искупитель, Святой Израиля. – 15 Вот, Я сделаю тебя молотильной доской*, новой, с острыми зубьями. Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы. 16 Ты их провеешь, а ветер развеет, и ураган их рассеет. Но ты возликуешь о Господе, будешь славить Святого Бога Израиля. 17 Бедные и нищие ищут воду, но ее нет; их языки пересохли от жажды. Но Я, Господь, им отвечу; Я, Бог Израиля, их не брошу. 18 Я пущу по бесплодным высотам реки и источники по долинам; превращу пустыню в пруды с водой и иссохшую землю – в источники. 19 Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт* и оливу. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан* и сосну вместе, 20 чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять, что рука Господня сделала это, Святой Израилев сотворил.

Невежество идолов

21 – Представьте ваше дело, – говорит Господь. – Приведите свои доказательства! – говорит Царь Иакова. – 22 Пусть приведут их и скажут нам, что случится. Пусть расскажут нам о прежних делах, чтобы нам в них вникнуть и узнать, каков их исход. Или объявите нам о грядущем, 23 расскажите о том, что явится после, чтобы мы за богов вас признали. Сделайте что-нибудь доброе или злое, чтобы нам ужаснуться и наполниться страхом. 24 Но вы ничто, и ваши дела совершенно ничтожны; тот, кто вас предпочтет, омерзителен. 25 Я воздвиг того, кто на севере, и он идет; с солнечного восхода он призовет Мое имя*. Он топчет* правителей, будто грязь, будто горшечник топчет глину. 26 Кто сказал об этом сначала, чтобы мы могли знать, заранее, чтобы мы могли сказать: «Он прав»? Никто не сделал этого, никто не предсказал, никто не слышал от вас ни слова. 27 Я первым возвестил Сиону: «Вот оно, сбывается!» – и дал Иерусалиму вестника, несущего добрую весть. 28 Я смотрю, но нет никого – никого среди них, чтобы дать совет, никого, чтобы ответить, если Я их спрошу. 29 Вот, все они – обман! Их дела ничтожны; их изваяния – ветер и пустота.

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur

L’Eternel suscite un Libérateur

Le grand Vainqueur

1 Tenez-vous en silence ╵devant moi, vous, les îles ╵et les régions côtières! Que les peuples lointains ╵raniment leur courage: qu’ils approchent, qu’ils parlent! Oui, allons ensemble en justice. 2 Qui a fait lever de l’orient celui que la justice* ╵entraîne sur ses pas? Qui lui a livré les nations et qui a abaissé des rois? Son épée pulvérise ╵les peuples devant lui et son arc les disperse ╵comme un fétu de paille ╵emporté par le vent. 3 Il les poursuit ╵et va plus loin, indemne, par un chemin ╵que son pied n’avait pas foulé ╵auparavant. 4 Qui accomplit cela? ╵Qui le fait arriver? Qui appelle à la vie les générations d’hommes ╵dès le commencement? Moi, l’Eternel, ╵moi, qui suis le premier et qui suis avec les derniers, ╵oui, c’est bien moi! 5 Les habitants des îles ╵et des régions côtières ╵ont vu ce que j’ai fait ╵et sont saisis de crainte; ceux qui ont pour demeure ╵les confins de la terre ╵se sont mis à trembler. Ils approchent, ils viennent, 6 ils s’aident mutuellement, chacun dit à son frère: ╵« Courage! » 7 L’artisan encourage le fondeur. Le polisseur soutient ╵celui qui bat l’enclume. Il dit de la soudure: ╵« Voilà du bon travail! » Et il fixe l’idole avec des clous afin qu’elle ne bouge pas.

L’Eternel délivre Israël

8 Quant à toi, Israël, ╵mon serviteur, Jacob, que j’ai choisi, et descendance d’Abraham, ╵qui était mon ami, 9 toi que je suis allé chercher ╵aux confins de la terre et que j’ai appelé ╵de ses extrémités, toi à qui j’avais dit: « Tu es mon serviteur », je t’ai choisi et non pas rejeté. 10 Ne sois pas effrayé, car je suis avec toi; ne sois pas angoissé, car moi je suis ton Dieu. Je t’affermis, je viens à ton secours, pour sûr, je te soutiens ╵de mon bras droit ╵qui fait justice. 11 Tous ceux qui sont irrités contre toi, sombreront dans la honte ╵et dans le déshonneur. Tes adversaires ╵seront réduits à rien, ╵ils périront. 12 Tu auras beau chercher, ╵tu ne trouveras plus ceux qui te querellaient. Ils seront tous anéantis, ╵réduits à rien ceux qui t’ont fait la guerre. 13 Car c’est moi, l’Eternel, ╵qui suis ton Dieu, je saisis ta main droite, je te dis: Sois sans crainte, je suis là pour t’aider. 14 Sois donc sans crainte, ╵vermisseau de Jacob, ô petit Israël, car je viens à ton aide, l’Eternel le déclare; celui qui te délivre ╵c’est le Saint d’Israël. 15 Voici je fais de toi un traîneau de battage ╵tout neuf, armé de pointes, tu battras les montagnes, ╵tu les broieras, tu rendras les collines ╵semblables à la paille. 16 Oui, tu les vanneras, et le vent les emportera, l’ouragan les dispersera. Mais toi, tu placeras ta joie ╵en l’Eternel, et ta fierté ╵dans le Saint d’Israël. 17 Les opprimés, les pauvres cherchent de l’eau sans en trouver, et la soif dessèche leur langue. Moi, l’Eternel, ╵je les exaucerai, moi, le Dieu d’Israël, ╵je ne les délaisserai pas. 18 Je ferai sourdre des rivières ╵du sommet des montagnes et je ferai jaillir des sources ╵au milieu des vallées, je transformerai le désert ╵en étang rempli d’eau et le pays aride ╵en sources jaillissantes. 19 Je planterai dans le désert ╵le cèdre et l’acacia, le myrte et l’olivier. Je ferai croître dans la steppe le cyprès, le pin et le buis, 20 pour que tous voient et reconnaissent, et qu’ils observent, qu’ils comprennent, que c’est la main de l’Eternel ╵qui a fait tout cela, que le Saint d’Israël ╵en est le créateur.

L’Eternel en face des faux dieux

21 Vous, dieux des autres peuples, ╵présentez votre cause, dit l’Eternel, et exposez vos arguments, dit le roi de Jacob. 22 Qu’ils les exposent donc, qu’ils nous annoncent ce qui doit arriver! Déclarez-nous ╵quels sont les faits passés ╵que vous avez prédits, pour que nous les examinions et que nous constations ╵leur accomplissement, ou faites-nous entendre ╵ce qui doit arriver! 23 Annoncez-nous ╵les événements à venir, et nous saurons ╵que vous êtes des dieux. Oui, faites quelque chose, ╵que ce soit bien ou mal, afin qu’en le voyant la crainte nous remplisse*. 24 Mais vous, vous êtes moins que rien! Et toutes vos actions ╵sont moins que du néant! Celui qui vous choisit ╵commet une abomination. 25 Du nord, je fais surgir un homme, il va venir, ╵oui, du soleil levant*, il est appelé par son nom, il piétine les gouverneurs ╵comme s’ils étaient de la boue, comme un potier foule l’argile. 26 Qui a prédit cela ╵dès le commencement pour que nous le sachions? Qui donc l’a annoncé ╵bien longtemps à l’avance afin que nous disions: « C’est juste? » Non, personne ne l’a prédit, personne n’a rien annoncé et personne n’a entendu ╵des paroles venant de vous. 27 Mais moi, j’ai été le premier ╵qui ai dit à Sion: « Les voici! Les voici! » J’ai donné à Jérusalem ╵un messager, ╵porteur de la bonne nouvelle. 28 Alors que, parmi ces dieux-là, j’ai eu beau regarder, ╵je n’ai trouvé personne, ╵pas un seul conseiller, personne pour répondre ╵si je les interroge. 29 Eux tous, ils ne sont rien*, leurs œuvres sont néant, et leurs statues de fonte: ╵du vent, du vide.