Jeremia 4 | Новый Русский Перевод La Bible du Semeur

Jeremia 4 | Новый Русский Перевод
1 – Если вернешься, Израиль, – возвещает Господь, – если вернешься ко Мне, уберешь мерзких идолов, что предо Мной, и не будешь больше скитаться, 2 если будешь клясться: «Верно, как и то, что жив Господь!» – истинно, справедливо и праведно, то народы будут благословлены Мной и будут славить Мое имя. 3 Так говорит народу Иудеи и Иерусалима Господь: – Распашите свою целину и не сейте среди колючек. 4 Обрежьте себя для Господа, обрежьте ваши сердца*, народ Иудеи и жители Иерусалима, а не то вспыхнет, как огонь, Мой гнев, будет гореть и никто не потушит – из-за зла, что вы творите.

Бедствие с севера

5 – Объявите в Иудее, возвестите в Иерусалиме, скажите: «Трубите в рога по всей стране!» Восклицайте и говорите: «Собирайтесь! Бежим в укрепленные города! 6 Поднимите знамя, чтобы люди пришли на Сион! Спасайтесь бегством, без промедления!» Так как с севера Я наведу беду – лютую гибель. 7 Вышел лев из своего логова; тронулся в путь палач народов. Он покинул свое место, чтобы разорить твою землю. Твои города превратятся в руины, не останется горожан. 8 Так наденьте рубище, рыдайте и плачьте, потому что пылающий Господень гнев не отвратился от нас. 9 – В тот день, – возвещает Господь, – у царя и приближенных дрогнет сердце, ужаснутся священники и пророков охватит страх. 10 И я сказал: – О Владыка Господь, как же сильно Ты обманул этот народ и жителей Иерусалима, говоря: «У вас будет мир», тогда как меч приставлен к нашему горлу. 11 – В то время этому народу и Иерусалиму будет сказано: «Жгучий ветер с голых вершин в пустыне дует в сторону Моего народа, но не для того, чтобы провеивать или очищать зерно от сора, 12 – слишком могуч этот ветер, дующий по Моему повелению. Настал час, когда Я вынесу им приговор». 13 Глядите! Он приближается, словно тучи, как ураган его колесницы, кони его быстрее орлов. Горе нам! Мы погибли! 14 Иерусалим, омой сердце от зла и будешь спасен. Долго ли таить тебе злые мысли? 15 Уже несется голос от города Дана, весть о беде с гор Ефрема*. 16 – Объявите народам, возвестите Иерусалиму: «Войска осаждающих идут из дальней земли, оглашая военным кличем города Иудеи. 17 Они окружат его, как стражи полей, потому что он восстал против Меня», – возвещает Господь. – 18 Твои пути, твои дела принесли все это тебе. Это твоя участь. Так горько, что сердце твое разрывается! 19 – Горе! Горе! Я корчусь от боли. Смута в сердце. Сердце колотится, я не могу молчать, потому что слышу звук рога, слышу боевой клич. 20 Беда за бедой; вся страна опустошена. В один миг погибли мои шатры, в мгновение ока – мои палатки. 21 Сколько мне еще смотреть на знамя, слышать звуки рога? 22 – Бестолков Мой народ: Меня он не знает. Глупые они дети; нет у них разума. Они мастера совершать зло, а делать добро не умеют.

Видение опустошения земли

23 – Я смотрю на землю, но она пуста и безлика, и на небеса, но свет их погас. 24 Я смотрю на горы – они дрожат, и все холмы колеблются. 25 Я смотрю, и нет никого, и все птицы разлетелись. 26 Я смотрю, и пустыней стал плодородный край, и все города его разрушены перед Господом, от Его пылающего гнева. 27 Так говорит Господь: – Вся земля будет опустошена, хоть Я и не погублю ее полностью. 28 Будет плакать она об этом, а над ней почернеет небо, потому что Я так сказал и задумал – не сжалюсь и не отступлюсь. 29 От шума всадников и стрелков разбегаются все жители городов. Кто подается в леса, кто в горы уходит – все города оставлены, нет в них жителей. 30 Что же ты делаешь, опустошенная? Для чего одеваешься в пурпур, для чего надеваешь золото и подводишь глаза? Напрасно ты прихорашиваешься. Тебя презирают любовники и хотят отнять у тебя жизнь. 31 Слышу крик – будто женщина в родах кричит, словно стонет рожающая в первый раз, – слышу крик дочери Сиона, задыхается она, раскинув руки: «Горе мне! Бессильна я перед убийцами».

Holy Bible, New Russian Translation TM Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Bible du Semeur
1 Si tu reviens, ô Israël, ╵si tu reviens à moi, l’Eternel le déclare, si tu ôtes de devant moi ╵tes abominations, sans plus errer de çà, de là, 2 si tu prêtes serment, disant: ╵« L’Eternel est vivant », si tu le fais ╵en respectant la vérité ╵dans la droiture et la justice, alors les autres peuples ╵seront bénis par l’Eternel* et tireront de lui leur gloire. 3 Car voici ce que l’Eternel déclare ╵aux hommes de Juda ╵et à Jérusalem: Défrichez-vous un champ nouveau*, ne semez plus parmi les ronces! 4 Purifiez-vous pour l’Eternel, circoncisez vos cœurs, ô hommes de Juda, ╵habitants de Jérusalem, car sinon ma colère ╵jaillira comme un feu, et elle brûlera sans que nul ne l’éteigne à cause de la perfidie ╵de vos agissements.

L’invasion qui vient

Alarme

5 Adressez un appel ╵au peuple de Juda, et qu’on le fasse entendre ╵dans tout Jérusalem! Sonnez du cor ╵à travers le pays! Criez à pleine voix et dites: « Rassemblez-vous, ╵rallions les villes fortifiées! » 6 Dressez un étendard ╵du côté de Sion! Mettez-vous à l’abri, ╵et ne restez pas là, car je fais venir du nord un malheur, et une grande catastrophe. 7 Un lion surgit de son fourré, celui qui détruit les nations ╵s’est mis en route, il sort de son repaire pour ravager votre pays, pour dévaster vos villes et les laisser sans habitants. 8 C’est pourquoi, revêtez ╵des habits de toile de sac, pleurez, lamentez-vous! Car la colère ardente ╵de l’Eternel ╵ne se détourne pas de nous.

Désarroi

9 Et il arrivera en ce jour-là, l’Eternel le déclare, que le roi perdra tout courage ╵et les ministres avec lui; les prêtres seront consternés et les prophètes stupéfaits*. 10 Alors je répondis: ╵Ah, Seigneur Eternel, tu as vraiment trompé ce peuple ╵et tout Jérusalem quand tu leur as promis: ╵« Vous vivrez dans la paix », alors que maintenant ╵l’épée attente à notre vie.

Jugement

11 En ce temps-là, ╵on dira à ce peuple ╵et à Jérusalem: « Des hauteurs du désert, ╵arrive un vent torride, il vient en direction ╵des membres de mon peuple. Ce vent n’est destiné ╵ni à vanner le blé ╵ni à le nettoyer. 12 C’est un vent violent qui vient de tout là-bas ╵et il est à mes ordres. Et, maintenant, c’est moi, ╵qui prononce sur eux ╵le jugement. » 13 L’ennemi vient ╵pareil à des nuées d’orage, ses chars sont comme l’ouragan, et ses chevaux ╵plus légers que les aigles! Malheur à nous: ╵nous sommes dévastés! 14 Nettoie ton cœur ╵de sa méchanceté, Jérusalem, et tu seras sauvée. Jusques à quand ╵seras-tu habitée de projets malveillants? 15 Une proclamation ╵se fait entendre depuis Dan*, et l’on annonce le malheur ╵sur les monts d’Ephraïm*. 16 Annoncez-le aux peuples, avertissez Jérusalem: Des assiégeants arrivent ╵d’un pays éloigné et ils poussent leurs cris ╵contre les villes de Juda. 17 Tels des gardiens d’un champ, ils sont postés ╵tout autour de Jérusalem, car elle s’est révoltée contre moi, l’Eternel le déclare. 18 Voilà ce que te valent ╵ta conduite et tes actes; tel sera ton malheur! Oui, cela est amer, cela pénétrera ╵jusqu’en ton cœur.

J’en suis malade

19 Je suis bouleversé, je me tords de douleur, ╵et mon cœur bat très fort! C’est le tumulte en moi, ╵je ne peux pas me taire car j’ai bien entendu ╵le son du cor, le cri de guerre. 20 On crie: « Désastre sur désastre! » Tout le pays est ravagé! Soudain, mes tentes sont détruites et mes abris en un instant. 21 Jusques à quand verrai-je ╵des étendards dressés et entendrai-je ╵le son du cor? 22 Ah! Mon peuple est stupide! Il ne me connaît pas, ce sont des enfants insensés qui ne comprennent rien. Ils n’ont d’habileté ╵que pour faire du mal, mais ils ne savent pas ╵faire ce qui est bien.

Désolation

23 Je regarde la terre: elle m’apparaît chaotique et vide*; je regarde le ciel: il n’a plus de lumière. 24 Je regarde les monts: ils sont bien secoués et toutes les collines ╵sont ébranlées. 25 Je regarde, et voici que l’homme a disparu et les oiseaux se sont enfuis. 26 Je regarde, et voici: la campagne fertile ╵n’est plus qu’un grand désert! Toutes les villes ╵sont démolies ╵par-devant l’Eternel, à cause de son ardente colère. 27 Car ainsi parle l’Eternel: Tout le pays est dévasté, mais je ne le détruirai pas ╵entièrement. 28 A cause de cela, ╵la terre sera dans le deuil, et le ciel tout là-haut ╵s’obscurcira, car je l’ai annoncé. ╵Je l’ai bien résolu, je n’y renonce pas, je ne reviendrai pas dessus.

Angoisse

29 Au bruit des cavaliers ╵et des archers, toute la ville prend la fuite. On se réfugie dans les bois, on escalade les rochers. La ville est tout abandonnée, et n’a plus d’habitants. 30 Que fais-tu, ville dévastée? Tu te vêts d’écarlate, tu mets des bijoux d’or, tu fardes tes paupières ╵avec de l’antimoine, c’est en vain que tu te fais belle: tes amants* te méprisent, ils veulent te tuer. 31 J’entends comme la plainte ╵d’une femme en travail, comme des cris d’angoisse ╵d’une mère accouchant ╵de son premier enfant: ce sont les cris que pousse ╵Dame Sion: elle suffoque et elle tend les mains: « Malheur à moi! Je suis à bout de souffle ╵face aux tueurs. »