Psalm 64 | Nuova Riveduta 2006 Lutherbibel 2017

Psalm 64 | Nuova Riveduta 2006

Il castigo dei malvagi

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la voce del mio lamento! Salva la mia vita dal terrore del nemico. 2 Mettimi al riparo dalle trame dei malvagi, dagli intrighi dei malfattori. 3 Hanno affilato la loro lingua come spada e hanno scagliato come frecce parole amare, 4 per colpire di nascosto l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura. 5 S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; si accordano per camuffare tranelli, e dicono: «Chi se ne accorgerà?» 6 Meditano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell’uomo sono un abisso. 7 Ma Dio scaglierà le sue frecce contro di loro, e all’improvviso saranno coperti di ferite; 8 saranno abbattuti, e il male causato dalle proprie lingue ricadrà su di loro. Chiunque li vedrà scrollerà il capo. 9 Allora tutti gli uomini temeranno, racconteranno l’opera di Dio e comprenderanno ciò che egli ha fatto. 10 Il giusto esulterà nel Signore e cercherà rifugio in lui; tutti i retti di cuore si glorieranno.

La Sacra Bibbia Nuova Riveduta 2006 – versione standard © 2006 Società Biblica di Ginevra

Lutherbibel 2017

Bitte um Schutz vor bösen Anschlägen

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2 Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage, behüte mein Leben vor dem schrecklichen Feinde. 3 Verbirg mich vor den Anschlägen der Bösen, vor dem Toben der Übeltäter, 4 die ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, 5 dass sie heimlich schießen auf den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu. 6 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen / und reden davon, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen? 7 Sie haben Böses im Sinn und sprechen: Wir haben einen hinterhältigen Plan gefasst. Unergründlich sind Herz und Sinn. 8 Da trifft sie Gott mit dem Pfeil, plötzlich sind sie zu Boden geschlagen. 9 Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall, dass ihrer spotten wird, wer sie sieht. 10 Und alle Menschen werden sich fürchten / und sagen: Das hat Gott getan!, und erkennen, dass es sein Werk ist. 11 Der Gerechte wird sich des HERRN freuen / und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich seiner rühmen.